¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 18Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ÁØ ±×´ë·Î ±×¿¡°Ô ÁÖ°í ±×ÀÇ ÇàÀ§´ë·Î °©ÀýÀ» °±¾Æ ÁÖ°í ±×°¡ ¼¯Àº ÀÜ¿¡µµ °©ÀýÀ̳ª ¼¯¾î ±×¿¡°Ô ÁÖ¶ó |
KJV |
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. |
NIV |
Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Mix her a double portion from her own cup. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¿©ÀÚÇÑÅ×¼ ¹ÞÀº ¸¸Å µ¹·Á ÁÖ°í ±× ¿©ÀÚÀÇ ÇàÀ§¸¦ °©Àý·Î °±¾Æ ÁÖ¾î¶ó. ±× ¿©ÀÚ°¡ ºÎ¾î ÁØ ÀÜÀ» °©Àý·Î µÇµ¹·Á ÁÖ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ³àÀÚÇÑÅ×¼ ¹ÞÀº¸¸Å µ¹·ÁÁÖ°í ±× ³àÀÚÀÇ ÇàÀ§¸¦ °©Àý·Î °±¾ÆÁÖ¾î¶ó. |
Afr1953 |
Vergeld haar soos sy ook julle vergeld het, en verdubbel dit vir haar volgens haar werke. Skink vir haar dubbel in die beker waarin sy geskink het. |
BulVeren |
¬°¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ä¬Ö ¬Û ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ä¬ñ ¬Ö ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú¬Ý¬Ñ; ¬Õ¬Ñ, ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ä¬Ö ¬Û ¬Õ¬Ó¬à¬Û¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û; ¬á¬à¬é¬Ö¬â¬á¬Ö¬ä¬Ö ¬Û ¬Õ¬Ó¬à¬Û¬ß¬à ¬ã ¬é¬Ñ¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ä¬ñ ¬Ö ¬é¬Ö¬â¬á¬Ú¬Ý¬Ñ. |
Dan |
Betaler hende, som hun har betalt eder, og geng©¡lder hende dobbelt efter hendes Gerninger; sk©¡nker hende dobbelt i det B©¡ger, som hun har isk©¡nket. |
GerElb1871 |
Vergeltet ihr, wie auch sie vergolten hat, und verdoppelt ihr doppelt nach ihren Werken; in dem Kelche, welchen sie gemischt hat, mischet ihr doppelt. |
GerElb1905 |
Vergeltet ihr, wie auch sie vergolten hat, und verdoppelt ihr doppelt nach ihren Werken; in dem Kelche, welchen sie gemischt hat, mischet ihr doppelt. |
GerLut1545 |
Bezahlet sie, wie sie euch bezahlet hat, und macht's ihr zwief?ltig nach ihren Werken; und mit welchem Kelch sie euch eingeschenket hat, schenket ihr zwief?ltig ein. |
GerSch |
Vergeltet ihr, wie auch sie euch vergolten hat, und gebet ihr das Zwiefache nach ihren Werken; in den Becher, welchen sie euch eingeschenkt hat, schenket ihr doppelt ein! |
UMGreek |
¥Á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥á¥ð¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ð¥ë¥á¥ò¥é¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ð¥ë¥á¥ò¥é¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥å¥ñ¥á¥ò¥å, ¥ä¥é¥ð¥ë¥á¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥å¥ñ¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í |
ACV |
Render to her as she also rendered to you, and double to her two-fold according to her works. In the cup that she mixed, mix two-fold for her. |
AKJV |
Reward her even as she rewarded you, and double to her double according to her works: in the cup which she has filled fill to her double. |
ASV |
Render unto her even as she rendered, and double unto her the double according to her works: in the cup which she mingled, mingle unto her double. |
BBE |
Give to her as she gave, even an increased reward for her works; in the cup which was mixed by her, let there be mixed as much again for herself. |
DRC |
Render to her as she also hath rendered to you; and double unto her double according to her works: in the cup wherein she hath mingled, mingle ye double unto her. |
Darby |
Recompense her even as she has recompensed; and double to her double, according to her works. In the cup which she has mixed, mix to her double. |
ESV |
(Ps. 137:8; Jer. 50:15, 29; 51:24, 49) Pay her back as she herself has paid back others,and repay her (Jer. 16:18) double for her deeds; mix a double portion for her ([ch. 14:10; 16:19; 17:4]) in the cup she mixed. |
Geneva1599 |
Rewarde her, euen as she hath rewarded you, and giue her double according to her workes: and in the cup that she hath filled to you, fill her ye double. |
GodsWord |
Do to her what she has done. Give her twice as much as she gave. Serve her a drink in her own cup twice as large as the drink she served others. |
HNV |
Return to her just as she returned, and repay her double as she did, and according to her works. In the cup which she mixed, mix toher double. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Reward her even as she rewarded you and pay her double according to her works; in the cup which she has given thee to drink, give her double. |
LITV |
Give back to her as also she gave back to you, and double to her double, according to her works. In the cup which she mixed, mix to her double. |
MKJV |
Reward her as she has rewarded you, and double to her double, according to her works. In the cup which she mixed, mix double to her. |
RNKJV |
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. |
RWebster |
Reward her even as she rewarded you , and double to her double according to her works : in the cup which she hath filled fill to her double . |
Rotherham |
Render ye unto her, as, she also, rendered, and double \ul1 the\ul0 double, according to her works,?in the cup wherein she mixed, mix, unto her, double,? |
UKJV |
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she has filled fill to her double. |
WEB |
Return to her just as she returned, and repay her double as she did, and according to her works. In the cup which she mixed, mix toher double. |
Webster |
Reward her even as she rewarded you, and double to her double according to her works: in the cup which she hath filled, fill to her double. |
YLT |
Render to her as also she did render to you, and double to her doubles according to her works; in the cup that she did mingle mingle to her double. |
Esperanto |
Redonu al sxi, gxuste kiel sxi donis, kaj duobligu duoble laux sxiaj faroj; en la pokalo, kiun sxi miksis, miksu al sxi duoblon. |
LXX(o) |
|