Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 17Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³×°¡ º» ±× ¿©ÀÚ´Â ¶¥ÀÇ ¿ÕµéÀ» ´Ù½º¸®´Â Å« ¼ºÀ̶ó ÇÏ´õ¶ó
 KJV And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
 NIV The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
 °øµ¿¹ø¿ª ³×°¡ º» ±× ¿©ÀÚ´Â ¼¼»ó ÀӱݵéÀ» ´Ù½º¸®´Â Å« µµ½Ã¸¦ °¡¸®Å°´Â °ÍÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ³×°¡ º» ±× ³àÀÚ´Â ¼¼»ó ÀӱݵéÀ» ´Ù½º¸®´Â Å« µµ½Ã¸¦ °¡¸®Å°´Â °ÍÀÌ´Ù."
 Afr1953 En die vrou wat jy gesien het, is die groot stad wat heerskappy voer oor die konings van die aarde.
 BulVeren ¬ª ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ, ¬Ö ¬Ô¬à¬Ý¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö.
 Dan Og Kvinden, som du s?, er den store Stad, som har Herred©ªmme over Jordens Konger.
 GerElb1871 Und das Weib, das du sahst, ist die gro©¬e Stadt, welche das K?nigtum hat ?ber die K?nige der Erde.
 GerElb1905 Und das Weib, das du sahst, ist die gro©¬e Stadt, welche das K?nigtum hat ?ber die K?nige der Erde.
 GerLut1545 Und das Weib, das du gesehen hast, ist die gro©¬e Stadt, die das Reich hat ?ber die K?nige auf Erden.
 GerSch Und das Weib, das du gesehen, ist die gro©¬e Stadt, welche k?nigliche Macht ?ber die K?nige der Erde besitzt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥é¥ä¥å?, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç, ¥ç ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø¥í.
 ACV And the woman whom thou saw is the great city having reign over the kings of the earth.
 AKJV And the woman which you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.
 ASV And the woman whom thou sawest is the great city, which (1) reigneth over the kings of the earth. (1) Gr hath a kingdom )
 BBE And the woman whom you saw is the great town, which is ruling over the kings of the earth.
 DRC And the woman which thou sawest, is the great city, which hath kingdom over the kings of the earth.
 Darby And the woman which thou sawest is the great city, which has kingship over the kings of the earth.
 ESV And the woman that you saw is (ch. 16:19) the great city that has dominion over the kings of the earth.
 Geneva1599 And that woman which thou sawest, is that great citie, which reigneth ouer the kings of ye earth.
 GodsWord The woman you saw is the important city which dominates the kings of the earth."
 HNV The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And the woman which thou hast seen is that great city, which reigns over the kings of the earth.:
 LITV And the woman whom you saw is the great city, having a kingdom over the kings of the earth.
 MKJV And the woman whom you saw is the great city which has a kingdom over the kings of the earth.
 RNKJV And the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
 RWebster And the woman whom thou sawest is that great city , which reigneth over the kings of the earth .
 Rotherham And, the woman whom thou sawest, is the great city, which hath sovereignty over the kings of the earth.
 UKJV And the woman which you saw is that great city, which reigns over the kings of the earth.
 WEB The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth.¡±
 Webster And the woman whom thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.
 YLT and the woman that thou didst see is the great city that is having reign over the kings of the land.'
 Esperanto Kaj la virino, kiun vi vidis, estas la granda urbo, kiu havas regxecon super la regxoj de la tero.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø