Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 16Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¢ ¼¶µµ ¾ø¾îÁö°í »ê¾Çµµ °£ µ¥ ¾ø´õ¶ó
 KJV And every island fled away, and the mountains were not found.
 NIV Every island fled away and the mountains could not be found.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯ÀÚ ¸ðµç ¼¶µéÀº µµ¸ÁÀ» °¡°í »êµéÀº ÀÚÃ븦 °¨Ãß¾î ¹ö·È½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ ¸ðµç ¼¶µéÀº µµ¸ÁÀ» °¡°í »êµéÀº ÀÚÃ븦 °¨Ãß¾î ¹ö·È½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En alle eilande het gevlug, en berge is daar nie gevind nie;
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ó ¬Ú¬Ù¬é¬Ö¬Ù¬ß¬Ñ ¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ.
 Dan Og hver ¨ª flyede, og Bjerge bleve ikke fundne.
 GerElb1871 Und jede Insel entfloh, und Berge wurden nicht gefunden.
 GerElb1905 Und jede Insel entfloh, und Berge wurden nicht gefunden.
 GerLut1545 Und alle Inseln entflohen, und keine Berge wurden funden.
 GerSch Und alle Inseln flohen, und Berge wurden nicht mehr gefunden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥í¥ç¥ò¥ï? ¥å¥õ¥ô¥ã¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í.
 ACV And every island fled away, and the mountains were not found.
 AKJV And every island fled away, and the mountains were not found.
 ASV And every island fled away, and the mountains were not found.
 BBE And every island went in flight, and the mountains were seen no longer.
 DRC And every island fled away, and the mountains were not found.
 Darby And every island fled, and mountains were not found;
 ESV And (See ch. 6:14) every island fled away, and no mountains were to be found.
 Geneva1599 And euery yle fled away, and the mountaines were not found.
 GodsWord Every island vanished, and the mountains could no longer be seen.
 HNV Every island fled away, and the mountains were not found.
 JPS
 Jubilee2000 And every island fled away, and the mountains were not found.
 LITV And every island fled away, and mountains were not found.
 MKJV And every island fled away, and mountains were not found.
 RNKJV And every island fled away, and the mountains were not found.
 RWebster And every isle fled away , and the mountains were not found .
 Rotherham and, every island, fled, and, mountains, were not found.
 UKJV And every island fled away, and the mountains were not found.
 WEB Every island fled away, and the mountains were not found.
 Webster And every isle fled away, and the mountains were not found.
 YLT and every island did flee away, and mountains were not found,
 Esperanto Kaj cxiu insulo forflugis, kaj la montoj ne trovigxis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø