Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 16Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼¼ ¿µÀÌ È÷ºê¸®¾î·Î ¾Æ¸¶°Ùµ·À̶ó ÇÏ´Â °÷À¸·Î ¿ÕµéÀ» ¸ðÀ¸´õ¶ó
 KJV And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
 NIV Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¼¼ ¾Ç·ÉÀº È÷ºê¸®¸»·Î Çϸ£¸¶°Ôµ·À̶ó°í ÇÏ´Â °÷À¸·Î ¿ÕµéÀ» ¸ð¾Ò½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¼¼ ¾Ç·ÉÀº È÷ºê¸®¸»·Î ¾Æ¸¶°Ùµ·À̶ó°í ÇÏ´Â °÷À¸·Î ¿ÕµéÀ» ¸ð¾Ò½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En hulle het hul versamel op die plek wat in Hebreeus genoem word Armag?ddon.
 BulVeren ¬ª ¬Ô¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ó¬â¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ ¬¡¬â¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ö¬Õ¬à¬ß.
 Dan Og de samlede dem til det Sted,som kaldes p? Hebraisk Harmagedon.
 GerElb1871 Und er versammelte sie an den Ort, der auf hebr?isch Armagedon (O. Harmagedon) hei©¬t.
 GerElb1905 Und er versammelte sie an den Ort, der auf hebr?isch Armagedon (O. Harmagedon) hei©¬t.
 GerLut1545 Und er hat sie versammelt an einen Ort, der da hei©¬t auf hebr?isch Harmageddon.
 GerSch Und er versammelte sie an den Ort, der auf hebr?isch Harmagedon hei©¬t.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥Å¥â¥ñ¥á¥é¥ò¥ó¥é ¥Á¥ñ¥ì¥á¥ã¥å¥ä¥ä¥ø¥í.
 ACV And he gathered them together into the place called in Hebrew, Armageddon.
 AKJV And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
 ASV And they gathered them together into the place which is called in Hebrew (1) Har-Magedon. (1) Or Ar-Magedon )
 BBE And they got them together into the place which is named in Hebrew Armageddon.
 DRC And he shall gather them together into a place, which in Hebrew is called Armagedon.
 Darby And he gathered them together to the place called in Hebrew, Armagedon.
 ESV And (ch. 19:19) they assembled them at the place that in Hebrew is called (Zech. 12:11; See Judg. 5:19) Armageddon.
 Geneva1599 And they gathered them together into a place called in Hebrewe Arma-gedon.
 GodsWord The spirits gathered the kings at the place which is called Armageddon in Hebrew.
 HNV He gathered them together into the place which is called in Hebrew, Har-Megiddo.
 JPS
 Jubilee2000 And he gathered them together into the place which in Hebrew is called, Armageddon.
 LITV And He assembled them in the place having been called in Hebrew, Armageddon.
 MKJV And he gathered them into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
 RNKJV And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
 RWebster And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon .
 Rotherham And he gathered them together unto the place that is called, in Hebrew, Har Magedon.
 UKJV And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
 WEB He gathered them together into the place which is called in Hebrew, Megiddo.
 Webster And he gathered them into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
 YLT and they did bring them together to the place that is called in Hebrew Armageddon.
 Esperanto Kaj oni kolektis ilin en lokon, nomatan en la Hebrea lingvo Har- Magedon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø