Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 12Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϴÿ¡ Å« ÀÌÀûÀÌ º¸ÀÌ´Ï ÇØ¸¦ ¿Ê ÀÔÀº ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ Àִµ¥ ±× ¹ß ¾Æ·¡¿¡´Â ´ÞÀÌ ÀÖ°í ±× ¸Ó¸®¿¡´Â ¿­µÎ º°ÀÇ °üÀ» ½è´õ¶ó
 KJV And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
 NIV A great and wondrous sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head.
 °øµ¿¹ø¿ª [¿©ÀÚ¿Í ¿ë] ±×¸®°í Çϴÿ¡´Â Å« ǥ¡ÀÌ ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù. ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ žçÀ» ÀÔ°í ´ÞÀ» ¹â°í º°ÀÌ ¿­ µÎ °³ ´Þ¸° ¿ù°è°üÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¾²°í ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í Çϴÿ¡¼­ Å« ǥ¡ÀÌ ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù. ÇÑ ³àÀÚ°¡ žçÀ» ÀÔ°í ´ÞÀ» ¹â°í º°ÀÌ ¿­ µÎ °³ ´Þ¸° ¿ù°è°üÀ» ¸Ó¸®¿¡ ¾²°í ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En 'n groot teken het in die hemel verskyn: 'n vrou wat met die son bekleed was, en die maan was onder haar voete, en op haar hoof 'n kroon van twaalf sterre;
 BulVeren ¬ª ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬Ö ¬ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à: ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à, ¬ã ¬Ý¬å¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û ? ¬Ü¬à¬â¬à¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú.
 Dan Og et stort Tegn blev set i Himmelen: en Kvinde, ikl©¡dt Solen og med M?nen under sine F©ªdder og en Krans af tolv Stjerner p? sit Hoved.
 GerElb1871 Und ein gro©¬es Zeichen erschien in dem Himmel: Ein Weib bekleidet mit der Sonne, und der Mond war unter ihren F?©¬en, und auf ihrem Haupte eine Krone von zw?lf Sternen.
 GerElb1905 Und ein gro©¬es Zeichen erschien in dem Himmel: Ein Weib bekleidet mit der Sonne, und der Mond war unter ihren F?©¬en, und auf ihrem Haupte eine Krone von zw?lf Sternen.
 GerLut1545 Und es erschien ein gro©¬ Zeichen im Himmel: ein Weib, mit der Sonne bekleidet, und der Mond unter ihren F?©¬en und auf ihrem Haupt eine Krone von zw?lf Sternen.
 GerSch Und ein gro©¬es Zeichen erschien im Himmel: ein Weib, mit der Sonne bekleidet, und der Mond unter ihren F?©¬en, und auf ihrem Haupte eine Krone mit zw?lf Sternen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥ï¥í ¥ì¥å¥ã¥á ¥å¥õ¥á¥í¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø, ¥ã¥ô¥í¥ç ¥å¥í¥ä¥å¥ä¥ô¥ì¥å¥í¥ç ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ä¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï? ¥á¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á,
 ACV And a great sign was seen in heaven. A woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and a crown of twelve stars upon her head.
 AKJV And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars:
 ASV And a great sign was seen in heaven: a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
 BBE And a great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
 DRC And a great sign appeared in heaven: A woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars:
 Darby And a great sign was seen in the heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
 ESV The Woman and the DragonAnd a great sign appeared in heaven: a woman ([Ps. 104:2]) clothed with ([Song 6:10]) the sun, with ([Song 6:10]) the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
 Geneva1599 And there appeared a great wonder in heauen: A woman clothed with the sunne, and the moone was vnder her feete, and vpon her head a crowne of twelue starres.
 GodsWord A spectacular sign appeared in the sky: There was a woman who was dressed in the sun, who had the moon under her feet and a crown of 12 stars on her head.
 HNV A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelvestars.
 JPS
 Jubilee2000 And there appeared a great sign in the heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars;
 LITV And a great sign was seen in the heavens, a woman having been clothed with the sun, and the moon was underneath her feet; and on her head a crown of twelve stars;
 MKJV And there appeared a great sign in the heavens, a woman clothed with the sun, and the moon was under her feet, and a crown of twelve stars on her head,
 RNKJV And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
 RWebster And there appeared a great wonder in heaven ; a woman clothed with the sun , and the moon under her feet , and upon her head a crown of twelve stars : {wonder: or, sign}
 Rotherham And, a great sign, appeared in heaven: a woman arrayed with the sun, and, the moon, beneath her feet, and, upon her head, a crown of twelve stars;
 UKJV And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
 WEB A great sign was seen in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelvestars.
 Webster And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
 YLT And a great sign was seen in the heaven, a woman arrayed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars,
 Esperanto Kaj granda signo vidigxis en la cxielo:virino vestita per la suno, kaj la luno sub sxiaj piedoj, kaj sur sxia kapo krono el dek du steloj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø