Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  요한계시록 9장 11절
 개역개정 그들에게 왕이 있으니 무저갱의 사자라 히브리어로는 그 이름이 아바돈이요 헬라어로는 그 이름이 아볼루온이더라
 KJV And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
 NIV They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.
 공동번역 그것들은 지옥의 악신을 왕으로 모셨습니다. 그 이름은 히브리말로는 아바돈이고 그리이스말로는 이폴리욘이니 곧 파괴자라는 뜻입니다.
 북한성경 그것들은 지옥의 악신을 왕으로 모셨습니다. 그 이름은 히브리말로는 아바돈이요, 희랍말로는 아불루온입니다. 파괴자라는 뜻입니다.
 Afr1953 En hulle het as koning oor hulle die engel van die afgrond; sy naam in Hebreeus is Ab?ddon, en in Grieks het hy die naam van Apollion.
 BulVeren И имаха над себе си цар ? ангела на бездната, който на еврейски се нарича Авадон, а на гръцки името му е Аполион.
 Dan De have Afgrundens Engel til Konge over sig; hans Navn er p? Hebraisk Abaddon, og p? Græsk har han Navnet Apollyon.
 GerElb1871 Sie haben ?ber sich einen K?nig, den Engel des Abgrundes; sein Name ist auf hebr?isch Abaddon, (d. h. Verderben (Ort des Verderbens); vergl. Ps. 88,11; Hiob 26,6;28,22) und im Griechischen hat er den Namen Apollyon. (d. h. Verderber)
 GerElb1905 Sie haben ?ber sich einen K?nig, den Engel des Abgrundes; sein Name ist auf hebr?isch Abaddon, (dh. Verderben (Ort des Verderbens); vergl. Ps. 88, 11; Hiob 26, 6; 28, 22) und im Griechischen hater den Namen Apollyon. (dh. Verderber)
 GerLut1545 Und hatten ?ber sich einen K?nig, einen Engel aus dem Abgrund; des Name heißt auf hebr?isch Abaddon, und auf griechisch hat er den Namen Apollyon.
 GerSch Und sie haben als K?nig ?ber sich den Engel des Abgrunds; sein Name ist auf hebr?isch Abaddon, und im Griechischen hat er den Namen Apollyon.
 UMGreek Και ειχον εφ εαυτων βασιλεα τον αγγελον τη? αβυσσου, οστι? Εβραιστι ονομαζεται Αβαδδων, και ει? την Ελληνικην εχει ονομα Απολλυων.
 ACV Having a king over them, the agent of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, but in the Greek he has the name Apollyon.
 AKJV And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue has his name Apollyon.
 ASV They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he hath the name (1) Apollyon. (1) That is Destroyer )
 BBE They have over them as king the angel of the great deep: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek language Apollyon.
 DRC A king, the angel of the bottomless pit; whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek Apollyon; in Latin Exterminans,
 Darby They have a king over them, the angel of the abyss: his name in Hebrew, Abaddon, and in Greek he has for name Apollyon.
 ESV They have ([Job 18:14; Prov. 30:27; Eph. 2:2]) as king over them the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is (See Job 26:6) Abaddon, and in Greek he is called Apollyon. (Abaddon means destruction; Apollyon means destroyer)
 Geneva1599 And they haue a King ouer them, which is the Angel of the bottomlesse pit, whose name in Hebrewe is Abaddon, and in Greeke he is named Apollyon, that is, destroying.
 GodsWord The king who ruled them was the angel from the bottomless pit. In Hebrew he is called Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.
 HNV They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is “Abaddon,” (“Abaddon” is a Hebrew word that meansruin, destruction, or the place of destruction) but in Greek, he has the name “Apollyon.” (“Apollyon” means “Destroyer.”)
 JPS
 Jubilee2000 And they had a king over them, [who is] the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew tongue [is] Abaddon, and in Greek, Apollyon [meaning destroyer].
 LITV And they have a king over them, the angel of the abyss. In Hebrew his name was Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
 MKJV And they had a king over them, the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in Greek his name is Apollyon.
 RNKJV And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
 RWebster And they had a king over them , who is the angel of the bottomless pit , whose name in the Hebrew language is Abaddon , but in the Greek language he hath his name Apollyon . {Apollyon: that is to say, A destroyer}
 Rotherham They have over them, as king, the messenger of the abyss, whose name, in Hebrew, is Abaddon \ul1 "=Destroyer"\ul0 , and, in the Greek, he hath for name, Destroyer.
 UKJV And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue has his name Apollyon.
 WEB They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is “Abaddon,” (“Abaddon” is a Hebrew word that meansruin, destruction, or the place of destruction) but in Greek, he has the name “Apollyon.” (“Apollyon” means “Destroyer.”)
 Webster And they had a king over them, [who is] the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew language [is] Abaddon, but in the Greek language he hath [his] name Apollyon.
 YLT and they have over them a king--the messenger of the abyss--a name is to him in Hebrew, Abaddon, and in the Greek he hath a name, Apollyon.
 Esperanto Ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la Hebrea lingvo Abadon, kaj en la Greka lingvo li havas la nomon Apolion.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506224
교회  1377072
선교  1336641
예수  1262891
설교  1048588
아시아  954224
세계  934200
선교회  900173
사랑  889263
바울  882328


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진