¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 9Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ±×µéÀ» Á×ÀÌÁö´Â ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ´Ù¼¸ ´Þ µ¿¾È ±«·Ó°Ô¸¸ ÇÏ°Ô ÇϽôµ¥ ±× ±«·Ó°Ô ÇÔÀº Àü°¥ÀÌ »ç¶÷À» ½ò ¶§¿¡ ±«·Ó°Ô ÇÔ°ú °°´õ¶ó |
KJV |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. |
NIV |
They were not given power to kill them, but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes a man. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ±× »ç¶÷µéÀ» Á×ÀÌÁö´Â ¸»°í ´Ù¼¸ ´Þ µ¿¾È ±«·ÓÈ÷±â¸¸ Ç϶ó´Â ¸í·ÉÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ÁÖ´Â °íÅëÀº ¸¶Ä¡ Àü°¥ÀÌ »ç¶÷À» ½ò ¶§¿¡ ÁÖ´Â °íÅë°ú °°Àº °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ±× »ç¶÷µéÀ» Á×ÀÌÁö´Â ¸»°í ´Ù¼¸´Þµ¿¾È ±«·ÓÈ÷±â¸¸ Ç϶ó´Â ¸í·ÉÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ÁÖ´Â °íÅëÀº ¸¶Ä¡ Àü°¥ÀÌ »ç¶÷À» ½ò ¶§¿¡ ÁÖ´Â °íÅë°ú °°Àº °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En dit is aan hulle gegee, nie om hulle dood te maak nie, maar dat hulle vyf maande lank gepynig sou word; en hulle pyniging was soos die pyniging van 'n skerpioen wanneer hy 'n mens steek. |
BulVeren |
¬ª ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ô¬Ú ¬å¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Þ¬ì¬é¬Ñ¬ä ¬á¬Ö¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ; ¬Ú ¬Þ¬ì¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬ì¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬Ü¬à¬â¬á¬Ú¬à¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬å¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü. |
Dan |
Og det blev dem givet ikke at dr©¡be dem, men at pine dem i fem M?neder; og Pinen, de voldte, var som Pinen af en Skorpion, n?r den stikker et Menneske. |
GerElb1871 |
Und es wurde ihnen gegeben, da©¬ sie sie nicht t?teten, sondern da©¬ sie gequ?lt w?rden f?nf Monate; und ihre Qual war wie die Qual eines Skorpions, wenn er einen Menschen schl?gt. |
GerElb1905 |
Und es wurde ihnen gegeben, da©¬ sie sie nicht t?teten, sondern da©¬ sie f?nf Monate gequ?lt w?rden; und ihre Qual war wie die Qual eines Skorpions, wenn er einen Menschen schl?gt. |
GerLut1545 |
Und es ward ihnen gegeben, da©¬ sie nicht t?teten, sondern sie qu?leten f?nf Monden lang; und ihre Qual war wie eine Qual vom Skorpion, wenn er einen Menschen hauet. |
GerSch |
Und es wurde ihnen gegeben, sie nicht zu t?ten, sondern zu plagen f?nf Monate lang. Und ihre Qual war wie die Qual von einem Skorpion, wenn er einen Menschen sticht. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á? ¥í¥á ¥ì¥ç ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥á¥ë¥ë¥á ¥í¥á ¥â¥á¥ò¥á¥í¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ì¥ç¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ø? ¥â¥á¥ò¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï? ¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ê¥ó¥ô¥ð¥ç¥ò¥ç ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í. |
ACV |
And it was given them that they would not kill them, but that they would be tormented five months. And their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man. |
AKJV |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. |
ASV |
And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man. |
BBE |
And orders were given them not to put them to death, but to give them great pain for five months: and their pain was as the pain from the wound of a scorpion. |
DRC |
And it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man. |
Darby |
and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man. |
ESV |
They were allowed to torment them (ver. 10) for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone. |
Geneva1599 |
And to them was comanded that they should not kill them, but that they should be vexed fiue moneths, and that their paine should be as the paine that commeth of a scorpion, when he hath stung a man. |
GodsWord |
They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion's sting. |
HNV |
They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, whenit strikes a person. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment [was] as the torment of a scorpion when he strikes a man. |
LITV |
And it was given to them that they should not kill them, but that they be tormented five months. And their torment is as the torment of a scorpion when it stings a man. |
MKJV |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months. And their torment was like a scorpion's torment when he stings a man. |
RNKJV |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. |
RWebster |
And to them it was given that they should not kill them , but that they should be tormented five months : and their torment was as the torment of a scorpion , when he striketh a man . |
Rotherham |
And it was given unto them, that they should not slay them, but that they should be tormented five months; and, the torture of them, was as of a scorpion¡¯s torture, whensoever it smiteth a man. |
UKJV |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. |
WEB |
They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, whenit strikes a person. |
Webster |
And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment [was] as the torment of a scorpion, when he striketh a man. |
YLT |
and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment is as the torment of a scorpion, when it may strike a man; |
Esperanto |
Kaj al ili estis komisiite, ke ili ne mortigu ilin, sed ke ili estu turmentataj kvin monatojn; kaj ilia turmento estis kiel turmento de skorpio, kiam gxi pikvundas homon. |
LXX(o) |
|