Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 9Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª ±×µéÀ» Á×ÀÌÁö´Â ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ´Ù¼¸ ´Þ µ¿¾È ±«·Ó°Ô¸¸ ÇÏ°Ô ÇϽôµ¥ ±× ±«·Ó°Ô ÇÔÀº Àü°¥ÀÌ »ç¶÷À» ½ò ¶§¿¡ ±«·Ó°Ô ÇÔ°ú °°´õ¶ó
 KJV And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
 NIV They were not given power to kill them, but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes a man.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ±× »ç¶÷µéÀ» Á×ÀÌÁö´Â ¸»°í ´Ù¼¸ ´Þ µ¿¾È ±«·ÓÈ÷±â¸¸ Ç϶ó´Â ¸í·ÉÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ÁÖ´Â °íÅëÀº ¸¶Ä¡ Àü°¥ÀÌ »ç¶÷À» ½ò ¶§¿¡ ÁÖ´Â °íÅë°ú °°Àº °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ±× »ç¶÷µéÀ» Á×ÀÌÁö´Â ¸»°í ´Ù¼¸´Þµ¿¾È ±«·ÓÈ÷±â¸¸ Ç϶ó´Â ¸í·ÉÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ÁÖ´Â °íÅëÀº ¸¶Ä¡ Àü°¥ÀÌ »ç¶÷À» ½ò ¶§¿¡ ÁÖ´Â °íÅë°ú °°Àº °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En dit is aan hulle gegee, nie om hulle dood te maak nie, maar dat hulle vyf maande lank gepynig sou word; en hulle pyniging was soos die pyniging van 'n skerpioen wanneer hy 'n mens steek.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ô¬Ú ¬å¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Þ¬ì¬é¬Ñ¬ä ¬á¬Ö¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ; ¬Ú ¬Þ¬ì¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬ì¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬Ü¬à¬â¬á¬Ú¬à¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬å¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü.
 Dan Og det blev dem givet ikke at dr©¡be dem, men at pine dem i fem M?neder; og Pinen, de voldte, var som Pinen af en Skorpion, n?r den stikker et Menneske.
 GerElb1871 Und es wurde ihnen gegeben, da©¬ sie sie nicht t?teten, sondern da©¬ sie gequ?lt w?rden f?nf Monate; und ihre Qual war wie die Qual eines Skorpions, wenn er einen Menschen schl?gt.
 GerElb1905 Und es wurde ihnen gegeben, da©¬ sie sie nicht t?teten, sondern da©¬ sie f?nf Monate gequ?lt w?rden; und ihre Qual war wie die Qual eines Skorpions, wenn er einen Menschen schl?gt.
 GerLut1545 Und es ward ihnen gegeben, da©¬ sie nicht t?teten, sondern sie qu?leten f?nf Monden lang; und ihre Qual war wie eine Qual vom Skorpion, wenn er einen Menschen hauet.
 GerSch Und es wurde ihnen gegeben, sie nicht zu t?ten, sondern zu plagen f?nf Monate lang. Und ihre Qual war wie die Qual von einem Skorpion, wenn er einen Menschen sticht.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á? ¥í¥á ¥ì¥ç ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥á¥ë¥ë¥á ¥í¥á ¥â¥á¥ò¥á¥í¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ì¥ç¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ø? ¥â¥á¥ò¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï? ¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥á¥í ¥ê¥ó¥ô¥ð¥ç¥ò¥ç ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í.
 ACV And it was given them that they would not kill them, but that they would be tormented five months. And their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man.
 AKJV And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man.
 ASV And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.
 BBE And orders were given them not to put them to death, but to give them great pain for five months: and their pain was as the pain from the wound of a scorpion.
 DRC And it was given unto them that they should not kill them; but that they should torment them five months: and their torment was as the torment of a scorpion when he striketh a man.
 Darby and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment was as the torment of a scorpion when it strikes a man.
 ESV They were allowed to torment them (ver. 10) for five months, but not to kill them, and their torment was like the torment of a scorpion when it stings someone.
 Geneva1599 And to them was comanded that they should not kill them, but that they should be vexed fiue moneths, and that their paine should be as the paine that commeth of a scorpion, when he hath stung a man.
 GodsWord They were not allowed to kill them. They were only allowed to torture them for five months. Their torture was like the pain of a scorpion's sting.
 HNV They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, whenit strikes a person.
 JPS
 Jubilee2000 And to them it was given that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment [was] as the torment of a scorpion when he strikes a man.
 LITV And it was given to them that they should not kill them, but that they be tormented five months. And their torment is as the torment of a scorpion when it stings a man.
 MKJV And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months. And their torment was like a scorpion's torment when he stings a man.
 RNKJV And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
 RWebster And to them it was given that they should not kill them , but that they should be tormented five months : and their torment was as the torment of a scorpion , when he striketh a man .
 Rotherham And it was given unto them, that they should not slay them, but that they should be tormented five months; and, the torture of them, was as of a scorpion¡¯s torture, whensoever it smiteth a man.
 UKJV And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man.
 WEB They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, whenit strikes a person.
 Webster And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment [was] as the torment of a scorpion, when he striketh a man.
 YLT and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment is as the torment of a scorpion, when it may strike a man;
 Esperanto Kaj al ili estis komisiite, ke ili ne mortigu ilin, sed ke ili estu turmentataj kvin monatojn; kaj ilia turmento estis kiel turmento de skorpio, kiam gxi pikvundas homon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø