¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 9Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç È²ÃæÀÌ ¿¬±â °¡¿îµ¥·ÎºÎÅÍ ¶¥ À§¿¡ ³ª¿À¸Å ±×µéÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Àü°¥ÀÇ ±Ç¼¼¿Í °°Àº ±Ç¼¼¸¦ ¹Þ¾Ò´õ¶ó |
KJV |
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
NIV |
And out of the smoke locusts came down upon the earth and were given power like that of scorpions of the earth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¿¬±â ¼Ó¿¡¼ ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ³ª¿Í ¶¥¿¡ ÆÛÁ³½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµé¿¡°Ô´Â ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Àü°¥µéÀÌ °¡Áø °Í°ú °°Àº ±Ç¼¼°¡ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¿¬±â ¼Ó¿¡¼ ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ³ª¿Í ¶¥¿¡ ÆÛÁ³½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµé¿¡°Ô´Â ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Àü°¥µéÀÌ °¡Áø °Í°ú °°Àº ±Ç¼¼°¡ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä ¬Õ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬è¬Ú ¬á¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ; ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ü¬à¬â¬á¬Ú¬à¬ß¬Ú. |
Dan |
Og fra R©ªgen udgik der Gr©¡shopper over Jorden, og der blev givet dem Magt, som Jordens Skorpioner have Magt. |
GerElb1871 |
Und aus dem Rauche kamen Heuschrecken hervor auf die Erde, und es wurde ihnen Gewalt gegeben, wie die Skorpionen der Erde Gewalt haben. |
GerElb1905 |
Und aus dem Rauche kamen Heuschrecken hervor auf die Erde, und es wurde ihnen Gewalt gegeben, wie die Skorpionen der Erde Gewalt haben. |
GerLut1545 |
Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken auf die Erde. Und ihnen ward Macht gegeben, wie die Skorpione auf Erden Macht haben. |
GerSch |
Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken hervor auf die Erde; und es wurde ihnen Macht gegeben, wie die Skorpione der Erde Macht haben. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ð¥í¥ï¥ô ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥á¥ê¥ñ¥é¥ä¥å? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ø? ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ï¥é ¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |
ACV |
And locusts came forth out of the smoke upon the earth, and power was given to them, like the scorpions of the earth have power. |
AKJV |
And there came out of the smoke locusts on the earth: and to them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
ASV |
And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power. |
BBE |
And from the smoke locusts came out on the earth; and power was given them, like the power of scorpions. |
DRC |
And from the smoke of the pit there came out locusts upon the earth. And power was given to them, as the scorpions of the earth have power: |
Darby |
And out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them as the scorpions of the earth have power; |
ESV |
Then from the smoke came (See Ex. 10:4) locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth. |
Geneva1599 |
And there came out of the smoke Locustes vpon the earth, and vnto them was giuen power, as the scorpions of the earth haue power. |
GodsWord |
Locusts came out of the smoke onto the earth, and they were given power like the power of earthly scorpions. |
HNV |
Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And there came out of the smoke locusts upon the earth and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
LITV |
And out of the smoke locusts came forth to the earth. And authority was given to them, as the scorpions of the earth have authority. |
MKJV |
And out of the smoke came forth locusts onto the earth. And authority was given to them, as the scorpions of the earth have authority. |
RNKJV |
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
RWebster |
And there came out of the smoke locusts upon the earth : and to them was given power , as the scorpions of the earth have power . |
Rotherham |
And, out of the smoke, came forth, locusts, upon the earth; and there was given unto them licence, as the scorpions of the earth have licence. |
UKJV |
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
WEB |
Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power. |
Webster |
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and to them was given power, as the scorpions of the earth have power. |
YLT |
And out of the smoke came forth locusts to the earth, and there was given to them authority, as scorpions of the earth have authority, |
Esperanto |
Kaj el la fumo eliris akridoj sur la teron; kaj al ili estis donita povo, kiel havas povon la skorpioj de la tero. |
LXX(o) |
|