Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 9Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç È²ÃæÀÌ ¿¬±â °¡¿îµ¥·ÎºÎÅÍ ¶¥ À§¿¡ ³ª¿À¸Å ±×µéÀÌ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Àü°¥ÀÇ ±Ç¼¼¿Í °°Àº ±Ç¼¼¸¦ ¹Þ¾Ò´õ¶ó
 KJV And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
 NIV And out of the smoke locusts came down upon the earth and were given power like that of scorpions of the earth.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¿¬±â ¼Ó¿¡¼­ ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ³ª¿Í ¶¥¿¡ ÆÛÁ³½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµé¿¡°Ô´Â ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Àü°¥µéÀÌ °¡Áø °Í°ú °°Àº ±Ç¼¼°¡ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¿¬±â ¼Ó¿¡¼­ ¸Þ¶Ñ±âµéÀÌ ³ª¿Í ¶¥¿¡ ÆÛÁ³½À´Ï´Ù. ±× ¸Þ¶Ñ±âµé¿¡°Ô´Â ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Àü°¥µéÀÌ °¡Áø °Í°ú °°Àº ±Ç¼¼°¡ ÁÖ¾îÁ³½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En uit die rook het daar sprinkane uitgekom op die aarde, en aan hulle is mag gegee soos die skerpioene van die aarde mag het.
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä ¬Õ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Ý¬è¬Ú ¬á¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ; ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ü¬à¬â¬á¬Ú¬à¬ß¬Ú.
 Dan Og fra R©ªgen udgik der Gr©¡shopper over Jorden, og der blev givet dem Magt, som Jordens Skorpioner have Magt.
 GerElb1871 Und aus dem Rauche kamen Heuschrecken hervor auf die Erde, und es wurde ihnen Gewalt gegeben, wie die Skorpionen der Erde Gewalt haben.
 GerElb1905 Und aus dem Rauche kamen Heuschrecken hervor auf die Erde, und es wurde ihnen Gewalt gegeben, wie die Skorpionen der Erde Gewalt haben.
 GerLut1545 Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken auf die Erde. Und ihnen ward Macht gegeben, wie die Skorpione auf Erden Macht haben.
 GerSch Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken hervor auf die Erde; und es wurde ihnen Macht gegeben, wie die Skorpione der Erde Macht haben.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ð¥í¥ï¥ô ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥á¥ê¥ñ¥é¥ä¥å? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ø? ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ï¥é ¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?
 ACV And locusts came forth out of the smoke upon the earth, and power was given to them, like the scorpions of the earth have power.
 AKJV And there came out of the smoke locusts on the earth: and to them was given power, as the scorpions of the earth have power.
 ASV And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.
 BBE And from the smoke locusts came out on the earth; and power was given them, like the power of scorpions.
 DRC And from the smoke of the pit there came out locusts upon the earth. And power was given to them, as the scorpions of the earth have power:
 Darby And out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them as the scorpions of the earth have power;
 ESV Then from the smoke came (See Ex. 10:4) locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth.
 Geneva1599 And there came out of the smoke Locustes vpon the earth, and vnto them was giuen power, as the scorpions of the earth haue power.
 GodsWord Locusts came out of the smoke onto the earth, and they were given power like the power of earthly scorpions.
 HNV Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.
 JPS
 Jubilee2000 And there came out of the smoke locusts upon the earth and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
 LITV And out of the smoke locusts came forth to the earth. And authority was given to them, as the scorpions of the earth have authority.
 MKJV And out of the smoke came forth locusts onto the earth. And authority was given to them, as the scorpions of the earth have authority.
 RNKJV And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
 RWebster And there came out of the smoke locusts upon the earth : and to them was given power , as the scorpions of the earth have power .
 Rotherham And, out of the smoke, came forth, locusts, upon the earth; and there was given unto them licence, as the scorpions of the earth have licence.
 UKJV And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
 WEB Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.
 Webster And there came out of the smoke locusts upon the earth: and to them was given power, as the scorpions of the earth have power.
 YLT And out of the smoke came forth locusts to the earth, and there was given to them authority, as scorpions of the earth have authority,
 Esperanto Kaj el la fumo eliris akridoj sur la teron; kaj al ili estis donita povo, kiel havas povon la skorpioj de la tero.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø