¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 3Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â Àϱú¾î ±× ³²Àº ¹Ù Á×°Ô µÈ °ÍÀ» ±»°ÇÇÏ°Ô ÇÏ¶ó ³» Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ³× ÇàÀ§ÀÇ ¿ÂÀüÇÑ °ÍÀ» ãÁö ¸øÇÏ¿´³ë´Ï |
KJV |
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. |
NIV |
Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯¹Ç·Î ±ú¾î³ª°Å¶ó. ³Ê¿¡°Ô ¾ÆÁ÷ ³²¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¼ûÁö±â Àü¿¡ ÈûÀ» ºÏµ¸¾Æ ÁÖ¾î¶ó. ³ª´Â ³×°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ³» ÇÏ´À´Ô²²¼ º¸½Ã±â¿¡ ¿ÏÀüÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯¹Ç·Î ±ú¾î ³ª°Å¶ó. ³Ê¿¡°Ô ¾ÆÁ÷ ³²¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¼û±â±â Àü¿¡ ÈûÀ» ºÏµ¸¾Æ ÁÖ¾î¶ó. ³ª´Â ³×°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ³× ÇÏ´À´Ô²²¼ º¸½Ã±â¿¡ ¿ÏÀüÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. |
Afr1953 |
Wees wakker en versterk die wat oorbly, wat op die punt staan om te sterwe, want Ek het jou werke nie volkome voor God gevind nie. |
BulVeren |
¬³¬ì¬Ò¬å¬Õ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ú ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬à ¬Õ¬à ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ß¬Ö; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬®¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô. |
Dan |
Bliv v?gen og styrk det ©ªvrige, som ellers vilde d©ª; thi jeg har ikke fundet dine Gerninger fuldkommede for min Gud. |
GerElb1871 |
Sei wachsam (Eig. werde wachend) und st?rke das ?brige, das sterben will; (Eig. wollte, od. im Begriff stand zu sterben) denn ich habe deine Werke nicht v?llig erfunden vor meinem Gott. |
GerElb1905 |
Sei wachsam (Eig. werde wachend) und st?rke das ?brige, das sterben will; (Eig. wollte, od. im Begriff stand zu sterben) denn ich habe deine Werke nicht v?llig erfunden vor meinem Gott. |
GerLut1545 |
Sei wacker und st?rke das andere, das sterben will; denn ich habe deine Werke nicht v?llig erfunden vor Gott. |
GerSch |
Werde wach und st?rke das ?brige, was sterben will; denn ich habe deine Werke nicht vollendet erfunden vor meinem Gott. |
UMGreek |
¥Ã¥é¥í¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ô¥ð¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥î¥ï¥í ¥ó¥á ¥ë¥ï¥é¥ð¥á, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ì¥å¥ë¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ø¥ò¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥á ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥á ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô. |
ACV |
Become thou watchful, and strengthen the remaining things that thou were going to throw away, for I have not found thy works made complete before my God. |
AKJV |
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God. |
ASV |
Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have (1) found no works of thine perfected before my God. (1) Many ancient authorities read not found thy works ) |
BBE |
Be on the watch, and make strong the rest of the things which are near to death; because as judged by me your works have not come up to God's measure. |
DRC |
Be watchful and strengthen the things that remain, which are ready to die. For I find not thy works full before my God. |
Darby |
Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God. |
ESV |
Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works (Acts 14:26) complete in the sight of my God. |
Geneva1599 |
Be awake, and strengthen the things which remaine, that are readie to die: for I haue not found thy workes perfite before God. |
GodsWord |
Be alert, and strengthen the things that are left which are about to die. I have found that what you are doing has not been completed in the sight of my God. |
HNV |
Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before myGod. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect before God. |
LITV |
Be watching, and establish the things left, which are about to die. For I have not found your works being fulfilled before God. |
MKJV |
Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God. |
RNKJV |
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before ????. |
RWebster |
Be watchful , and strengthen the things which remain , that are ready to die : for I have not found thy works perfect before God . |
Rotherham |
Become thou watchful, and strengthen the things that remain, that were about to die; for I have not found thy works fulfilled before my God. |
UKJV |
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God. |
WEB |
Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before myGod. |
Webster |
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. |
YLT |
become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God. |
Esperanto |
Farigxu vigla, kaj firmigu la restajxojn, kiuj estis preskaux mortantaj; cxar mi ne trovis viajn farojn plenumitaj antaux mia Dio. |
LXX(o) |
|