Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 2Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̱â´Â ÀÚ¿Í ³¡±îÁö ³» ÀÏÀ» ÁöŰ´Â ±×¿¡°Ô ¸¸±¹À» ´Ù½º¸®´Â ±Ç¼¼¸¦ ÁÖ¸®´Ï
 KJV And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
 NIV To him who overcomes and does my will to the end, I will give authority over the nations--
 °øµ¿¹ø¿ª ½Â¸®ÇÏ´Â ÀÚ, °ð ³ªÀÇ ÀÏÀ» ³¡±îÁö ¼öÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¤¡) ¿©·¯ ¹ÎÁ·À» ´Ù½º¸± ±Ç¼¼¸¦ ÁÖ°Ú´Ù. (¤¡. ½Ã2:8-9)
 ºÏÇѼº°æ
 Afr1953 En aan hom wat oorwin en my werke tot die einde toe bewaar, sal Ek mag oor die nasies gee,
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬à¬Ò¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬®¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬Õ¬à¬Ü¬â¬Ñ¬Û, ¬ë¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ¬è¬Ú¬Ú¬ä¬Ö;
 Dan Og den, som sejrer, og som indtil Enden tager Vare p? mine Gerninger, ham vil jeg give Mag over Hedningerne;
 GerElb1871 Und wer ?berwindet und meine Werke bewahrt bis ans Ende, dem werde ich Gewalt ?ber die Nationen geben;
 GerElb1905 Und wer ?berwindet und meine Werke bewahrt bis ans Ende, dem werde ich Gewalt ?ber die Nationen geben;
 GerLut1545 Und wer da ?berwindet und h?lt meine Werke bis ans Ende, dem will ich Macht geben ?ber die Heiden.
 GerSch Und wer ?berwindet und meine Werke bis ans Ende bewahrt, dem will ich Macht geben ?ber die Heiden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥í¥é¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥å¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í,
 ACV And he who overcomes, and he who keeps my works until the end, to him I will give authority over the nations.
 AKJV And he that overcomes, and keeps my works to the end, to him will I give power over the nations:
 ASV And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the (1) nations: (1) Or Gentiles )
 BBE He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,
 DRC And he that shall overcome, and keep my works unto the end, I will give him power over the nations.
 Darby And he that overcomes, and he that keeps unto the end my works, to him will I give authority over the nations,
 ESV (See ver. 7) The one who conquers and who keeps my works (See Heb. 3:6) until the end, (Ps. 2:8; [ch. 3:21; 20:4]) to him I will give authority over the nations,
 Geneva1599 For he that ouercommeth and keepeth my workes vnto the end, to him will I giue power ouer nations,
 GodsWord I have received authority from my Father. I will give authority over the nations to everyone who wins the victory and continues to do what I want until the end.
 HNV He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations.
 JPS
 Jubilee2000 And he that overcomes and keeps my works unto the end, to him will I give power over the Gentiles;
 LITV And the one overcoming, and the one keeping My works until the end, "I will give to him authority over the nations,"
 MKJV And he who overcomes and keeps My works to the end, to him I will give power over the nations.
 RNKJV And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
 RWebster And he that overcometh , and keepeth my works to the end , to him will I give power over the nations :
 Rotherham And, he that overcometh, and keepeth throughout my works, I will, give unto him, authority over the nations;
 UKJV And he that overcomes, and keeps my works unto the end, to him will I give power over the nations:
 WEB He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations.
 Webster And he that overcometh, and keepeth my works to the end, to him will I give power over the nations:
 YLT and he who is overcoming, and who is keeping unto the end my works, I will give to him authority over the nations,
 Esperanto Kaj al la venkanto kaj la observanto de miaj faroj gxis la fino mi donos auxtoritaton super la nacioj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø