¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 1Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°ð »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ¶ó ³»°¡ Àü¿¡ Á×¾ú¾ú³ë¶ó º¼Áö¾î´Ù ÀÌÁ¦ ¼¼¼¼Åä·Ï »ì¾Æ ÀÖ¾î »ç¸Á°ú À½ºÎÀÇ ¿¼è¸¦ °¡Á³³ë´Ï |
KJV |
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. |
NIV |
I am the Living One; I was dead, and behold I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ì¾Æ ÀÖ´Â Á¸ÀçÀÌ´Ù. ³ª´Â Á×¾úÁö¸¸ ÀÌ·¸°Ô »ì¾Æ ÀÖ°í ¿µ¿ø¹«±ÃÅä·Ï »ì °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í Á×À½°ú Áö¿ÁÀÇ ¿¼è¸¦ ³» ¼Õ¿¡ Áã°í ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ì¾Æ ÀÖ´Â Á¸ÀçÀÌ´Ù. ³ª´Â Á×¾ú¾úÁö¸¸ ÀÌ·¸°Ô »ì¾Æ ÀÖ°í ¿µ¿ø¹«±ÃÅä·Ï »ì °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í Á×À½°ú Áö¿ÁÀÇ ¿¼è¸¦ ³» ¼Õ¿¡ Áã°í ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
en die lewende; en Ek was dood en kyk, Ek leef tot in alle ewigheid. Amen. En Ek het die sleutels van die doderyk en van die dood. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç ¬Þ¬ì¬â¬ä¬ì¬Ó, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ú ¬Ó¬Ö¬Ü¬à¬Ó¬Ö; ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ ¬Ü¬Ý¬ð¬é¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Frygt ikke! Jeg er den f©ªrste og den sidste og den levende; og jeg var d©ªd, og se, jeg er levende i Evighedernes Evigheder, og jeg har D©ªdens og D©ªdsrigets N©ªgler. |
GerElb1871 |
und der Lebendige, und ich war (Eig. ward) tot, und siehe, ich bin lebendig in die Zeitalter der Zeitalter und habe die Schl?ssel des Todes und des Hades. |
GerElb1905 |
und der Lebendige, und ich war (Eig. ward) tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schl?ssel des Todes und des Hades. |
GerLut1545 |
und der Lebendige. Ich war tot; und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schl?ssel der H?lle und des Todes. |
GerSch |
und der Lebendige; ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schl?ssel des Todes und des Totenreichs. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥æ¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥æ¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥é¥ø¥í¥á? ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥ø¥í, ¥á¥ì¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ø ¥ó¥á ¥ê¥ë¥å¥é¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
and he who lives. And I became dead, and behold, I am living into the ages of the ages. Truly. And I have the keys of death and of Hades. |
AKJV |
I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive for ever more, Amen; and have the keys of hell and of death. |
ASV |
and the Living one; and I (1) was dead, and behold, I am alive (2) for evermore, and I have the keys of death and of Hades. (1) Gr became 2) Gr unto the ages of the ages ) |
BBE |
And I was dead, and see, I am living for ever, and I have the keys of death and of Hell. |
DRC |
And alive, and was dead, and behold I am living for ever and ever, and have the keys of death and of hell. |
Darby |
and the living one: and I became dead, and behold, I am living to the ages of ages, and have the keys of death and of hades. |
ESV |
and the living one. (Rom. 6:9; 14:9) I died, and behold I am alive forevermore, and ([ch. 9:1; 20:1]) I have the keys of Death and Hades. |
Geneva1599 |
And am aliue, but I was dead: and beholde, I am aliue for euermore, Amen: and I haue the keyes of hell and of death. |
GodsWord |
the living one. I was dead, but now I am alive forever. I have the keys of death and hell. |
HNV |
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Sheol (or,Hell) . |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and he that lives and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen, and have the keys of Hades and of death. |
LITV |
and the Living One; and I became dead; and, behold, I am living forever and ever. Amen. And I have the keys to Hades, and of death. |
MKJV |
and the Living One, and I became dead, and behold, I am alive for ever and ever, Amen. And I have the keys of hell and of death. |
RNKJV |
I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, amen; and have the keys of hell and of death. |
RWebster |
I am he that liveth , and was dead ; and , behold , I am alive for evermore , Amen ; and have the keys of hell and of death . |
Rotherham |
and the Living One,?and I became dead;?and lo! living, am I, unto the ages of ages, and have the keys of death and of hades. |
UKJV |
I am he that lives, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. |
WEB |
and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. I have the keys of Death and of Hades (or,Hell) . |
Webster |
[I am] he that liveth, and was dead; and behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. |
YLT |
and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death. |
Esperanto |
kaj la vivanta; kaj mi farigxis mortinta, kaj jen, mi estas vivanta por cxiam kaj eterne, kaj mi havas la sxlosilojn de la morto kaj de Hades. |
LXX(o) |
|