|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿äÇѰè½Ã·Ï 1Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿äÇÑÀº ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´Â Àϰö ±³È¸¿¡ ÆíÁöÇϳë´Ï ÀÌÁ¦µµ °è½Ã°í Àü¿¡µµ °è¼Ì°í ÀåÂ÷ ¿À½Ç ÀÌ½Ã¸ç ±×ÀÇ º¸Á ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â Àϰö ¿µ°ú |
KJV |
John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; |
NIV |
John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne, |
°øµ¿¹ø¿ª |
[Àλç] ³ª ¿äÇÑÀº ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´Â Àϰö ±³È¸¿¡ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù. Áö±Ý °è½Ã°í Àü¿¡µµ °è¼Ì°í ¶Ç ÀåÂ÷ ¿À½Ç ±×ºÐ°ú ±×ºÐÀÇ ¿ÁÁ ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â Àϰö ¿µ½Å²²¼ |
ºÏÇѼº°æ |
³ª ¿äÇÑÀº ¾Æ½Ã¾Æ¿¡ ÀÖ´Â Àϰö±³È¸¿¡ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù. Áö±Ý °è½Ã°í Àü¿¡µµ °è¼Ì°í ¶Ç ÀåÂ÷ ¿À½Ç ±×ºÐ°ú ±×ºÐÀÇ º¸Á ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â Àϰö ·É²²¼ |
Afr1953 |
Johannes aan die sewe gemeentes in Asi?: Genade vir julle en vrede van Hom wat is en wat was en wat kom, en van die sewe Geeste wat voor sy troon is, |
BulVeren |
¬«¬à¬Ñ¬ß ¬Õ¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬è¬ì¬â¬Ü¬Ó¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬Ó ¬¡¬Ù¬Ú¬ñ (¬Ó¬Ø. ¬Ò¬Ö¬Ý. ¬Ü¬ì¬Þ ¬¥¬Ö¬ñ¬ß. 16:6) : ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ú ¬Þ¬Ú¬â ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã ¬à¬ä ¬°¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ, ¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬¥¬å¬ç¬à¬Ó¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý, |
Dan |
Johannes til de syv Menigheder i Asien: N?de v©¡re med eder og Fred fra ham, som er, og som var, og som kommer, og fra de syv ?nder, som ere foran hans Trone, |
GerElb1871 |
Johannes den sieben Versammlungen, die in Asien sind: Gnade euch und Friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben Geistern, die vor seinem Throne sind, |
GerElb1905 |
Johannes den sieben Versammlungen, die in Asien sind: Gnade euch und Friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben Geistern, die vor seinem Throne sind, |
GerLut1545 |
Johannes den sieben Gemeinden in Asien: Gnade sei mit euch und Friede von dem, der da ist, und der da war, und der da kommt, und von den sieben Geistern, die da sind vor seinem Stuhl, |
GerSch |
Johannes an die sieben Gemeinden in Asien: Gnade sei mit euch und Friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben Geistern, die vor seinem Throne sind, |
UMGreek |
¥Ï ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á? ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á? ¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥Á¥ò¥é¥á ¥ö¥á¥ñ¥é? ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ï ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ñ¥ï¥í¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
John, to the seven congregations in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is coming, and from the seven Spirits that are before his throne, |
AKJV |
John to the seven churches which are in Asia: Grace be to you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; |
ASV |
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him (1) who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne; (1) Or who cometh ) |
BBE |
John to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and was and is to come; and from the seven Spirits which are before his high seat; |
DRC |
John to the seven churches which are in Asia. Grace be unto you and peace from him that is, and that was, and that is to come, and from the seven spirits which are before his throne, |
Darby |
John to the seven assemblies which are in Asia: Grace to you and peace from him who is, and who was, and who is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; |
ESV |
Greeting to the Seven Churches John to the seven churches that are in Asia:Grace to you and peace from (ver. 8; ch. 4:8; Heb. 13:8) him (Ex. 3:14 (Gk.)) who is and (John 1:1) who was and who is to come, and from (ch. 3:1; 4:5; 5:6) the seven spirits who are before his throne, |
Geneva1599 |
Iohn, to the seuen Churches which are in Asia, Grace be with you, and peace from him, Which is, and Which was, and Which is to come, and from the seuen Spirits which are before his Throne, |
GodsWord |
From John to the seven churches in the province of Asia. Good will and peace to you from the one who is, the one who was, and the one who is coming, from the seven spirits who are in front of his throne, |
HNV |
Yochanan, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace, from God, who is and who was and who is to come; andfrom the seven Spirits who are before his throne; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
John, to the seven churches which are in Asia: Grace [be] unto you and peace from him who is and who was and who is to come and from the seven Spirits which are before his throne |
LITV |
John to the seven churches in Asia: Grace to you, and peace, from the One who is, and who was, and who is coming, and from the seven spirits which are before His throne; |
MKJV |
John to the seven churches which are in Asia. Grace to you and peace from Him who is and who was and who is coming; and from the seven spirits which are before His throne; |
RNKJV |
John to the seven assemblies which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; |
RWebster |
John to the seven churches which are in Asia : Grace be to you , and peace , from him who is , and who was , and who is to come ; and from the seven Spirits who are before his throne ; |
Rotherham |
John, unto the Seven Assemblies which are in Asia, Favour to you, and peace, from?Him who Is, and who Was, and who is Coming, and from?The Seven Spirits which are before his throne, |
UKJV |
John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits (pneuma) which are before his throne; |
WEB |
John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace, from God, who is and who was and who is to come; and fromthe seven Spirits who are before his throne; |
Webster |
John to the seven churches which are in Asia: Grace [be] to you, and peace, from him who is, and who was, and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne; |
YLT |
John to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you, and peace, from Him who is, and who was, and who is coming, and from the Seven Spirits that are before His throne, |
Esperanto |
Johano al la sep eklezioj en Azio:Graco al vi kaj paco de Tiu, kiu estas kaj estis kaj venos; kaj de la sep spiritoj antaux Lia trono; |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|