Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇÑÀϼ­ 2Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºû °¡¿îµ¥ ÀÖ´Ù Çϸ鼭 ±× ÇüÁ¦¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â Áö±Ý±îÁö ¾îµÒ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ¿ä
 KJV He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
 NIV Anyone who claims to be in the light but hates his brother is still in the darkness.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀڱⰡ ºû ¼Ó¿¡¼­ »ê´Ù°í ¸»Çϸ鼭 ÀÚ±âÀÇ ÇüÁ¦¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾ÆÁ÷µµ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ »ì°í ÀÖ´Â ÀÚÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀڱⰡ ºû¼Ó¿¡¼­ »ê´Ù°í ¸»Çϸ鼭 ÀÚ±âÀÇ ÇüÁ¦¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾ÆÁ÷µµ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ »ì°í ÀÖ´Â ÀÚÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Hy wat s? dat hy in die lig is en sy broeder haat, is in die duisternis tot nou toe.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ, ¬é¬Ö ¬Ö ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ñ ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬ã¬Ú, ¬ä¬à¬Û ¬Ú ¬Õ¬à¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Ö ¬Ó ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Den,som siger,at han er i Lyset,og hader sin Broder, han er i M©ªrket endnu.
 GerElb1871 Wer da sagt, da©¬ er in dem Lichte sei und ha©¬t seinen Bruder, ist in der Finsternis bis jetzt.
 GerElb1905 Wer da sagt, da©¬ er in dem Lichte sei und ha©¬t seinen Bruder, ist in der Finsternis bis jetzt.
 GerLut1545 Wer da sagt, er sei im Licht, und hasset seinen Bruder, der ist noch in Finsternis.
 GerSch Wer da sagt, da©¬ er im Lichte sei, und doch seinen Bruder ha©¬t, der ist noch immer in der Finsternis.
 UMGreek ¥Ï¥ò¥ó¥é? ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥õ¥ø¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ê¥ï¥ó¥å¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥ñ¥á.
 ACV He who claims to be in the light, and hates his brother, is in the darkness until now.
 AKJV He that said he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
 ASV He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now.
 BBE He who says that he is in the light, and has hate in his heart for his brother, is still in the dark.
 DRC He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
 Darby He who says he is in the light, and hates his brother, is in the darkness until now.
 ESV Whoever says he is in the light and (ch. 4:20; [ch. 3:14, 15; Titus 3:3]) hates his brother is still in darkness.
 Geneva1599 He that saith that hee is in that light, and hateth his brother, is in darkenes, vntill this time.
 GodsWord Those who say that they are in the light but hate other believers are still in the dark.
 HNV He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
 JPS
 Jubilee2000 He that says he is in the light and hates his brother is still in darkness.
 LITV The one saying to be in the light, and hating his brother, is in the darkness until now.
 MKJV He who says he is in the light and hates his brother is in darkness until now.
 RNKJV He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
 RWebster He that saith he is in the light , and hateth his brother , is in darkness even until now .
 Rotherham He that saith he is, in the light, and hateth, his brother, is, in the darkness, until even now!
 UKJV He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness even until now.
 WEB He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.
 Webster He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
 YLT he who is saying, in the light he is, and his brother is hating, in the darkness he is till now;
 Esperanto Kiu diras, ke li estas en la lumo, kaj malamas sian fraton, tiu estas en la mallumo ankoraux gxis nun.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø