|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
º£µå·ÎÈļ 3Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ÁÖ²²´Â ÇÏ·ç°¡ õ ³â °°°í õ ³âÀÌ ÇÏ·ç °°´Ù´Â ÀÌ ÇÑ °¡Áö¸¦ ÀØÁö ¸»¶ó |
KJV |
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
NIV |
But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ÀÌ ÇÑ °¡Áö´Â ÀØÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¤¡) ÁÖ´Ô²²´Â ÇÏ·ç°¡ õ ³â °°°í õ ³âÀÌ ÇÏ·ç°°½À´Ï´Ù. (¤¡. ½Ã90:4) |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ. ÀÌ ÇÑ °¡Áö¸¦ ÀØÁö ¸¶½Ã¿À. ÁÖ´Ô²²´Â ÇÏ·ç°¡ õ³â °°°í õ³âÀÌ ÇÏ·ç °°½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Maar laat hierdie een ding julle nie ontgaan nie, geliefdes, dat een dag by die Here soos duisend jaar is en duisend jaar soos een dag. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß¬Ú, ¬é¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ? ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬Ö¬ß. |
Dan |
Men dette ene b©ªr ikke undg? eder, I elskede! at een Dag er for Herren som tusinde ?r, og tusinde ?r som een Dag. |
GerElb1871 |
Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, da©¬ ein Tag bei dem Herrn ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag. |
GerElb1905 |
Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, da©¬ ein Tag bei dem Herrn ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag. |
GerLut1545 |
Eines aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, da©¬ ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag. |
GerSch |
Dieses eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, da©¬ ein Tag vor dem Herrn ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag! |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥á? ¥ì¥ç ¥ò¥á? ¥ë¥á¥í¥è¥á¥í¥ç, ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥é, ¥ï¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ì¥é¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥ö¥é¥ë¥é¥á ¥å¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ö¥é¥ë¥é¥á ¥å¥ó¥ç ¥ø? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ì¥é¥á. |
ACV |
But beloved, this one thing you should not ignore, that one day with Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day. |
AKJV |
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
ASV |
But forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
BBE |
But, my loved ones, keep in mind this one thing, that with the Lord one day is the same as a thousand years, and a thousand years are no more than one day. |
DRC |
But of this one thing be not ignorant, my beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day. |
Darby |
But let not this one thing be hidden from you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day. |
ESV |
But do not overlook this one fact, beloved, that with the Lord one day is as a thousand years, and (Ps. 90:4) a thousand years as one day. |
Geneva1599 |
Dearely beloued, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord, as a thousande yeeres, and a thousande yeeres as one day. |
GodsWord |
Dear friends, don't ignore this fact: One day with the Lord is like a thousand years, and a thousand years are like one day. |
HNV |
But don¡¯t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day before the Lord is as a thousand years, and a thousand years are as one day. |
LITV |
But let not this one thing be hidden from you, beloved, that one day with the Lord is "as a thousand years, and a thousand years as one day." Psa. 90:4 |
MKJV |
But, beloved, let not this one thing be hidden from you , that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
RNKJV |
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with ???? as a thousand years, and a thousand years as one day. |
RWebster |
But , beloved , be not ignorant of this one thing , that one day is with the Lord as a thousand years , and a thousand years as one day . |
Rotherham |
But, this one thing, forget not, beloved,?that, one day, with the Lord, is as a thousand years, and, a thousand years, as one day. |
UKJV |
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
WEB |
But don¡¯t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
Webster |
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. |
YLT |
And this one thing let not be unobserved by you, beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day; |
Esperanto |
Sed ne forgesu cxi tiun unu aferon, amataj, ke cxe la Sinjoro unu tago estas kiel mil jaroj, kaj mil jaroj kiel unu tago. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|