¼º°æÀåÀý |
º£µå·ÎÈļ 1Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Èû½á ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý ³»°¡ ¶°³ ÈÄ¿¡¶óµµ ¾î´À ¶§³ª ÀÌ·± °ÍÀ» »ý°¢³ª°Ô ÇÏ·Á Çϳë¶ó |
KJV |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. |
NIV |
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ Á×Àº µÚ¿¡µµ ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¾ðÁ¦³ª µÇ»õ±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ·Á°í ³ª´Â Èû¾²°Ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ Á×Àº ÈÄ¿¡µµ ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¾ðÁ¦³ª µÇ»õ±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ·Á°í ³ª´Â Èû¾²°Ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En ek sal my beywer, dat julle ook gedurig n? my heengaan hierdie dinge in gedagtenis kan hou. |
BulVeren |
¬¥¬Ñ¬Ø¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ñ¬ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ú¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ä¬Ö ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ú. |
Dan |
Og jeg vil ogs? g©ªre mig Flid for, at I til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde. |
GerElb1871 |
Ich will mich aber beflei©¬igen, da©¬ ihr auch zu jeder Zeit nach meinem Abschiede imstande seid, euch diese Dinge ins Ged?chtnis zu rufen. |
GerElb1905 |
Ich will mich aber beflei©¬igen, da©¬ ihr auch zu jeder Zeit nach meinem Abschiede imstande seid, euch diese Dinge ins Ged?chtnis zu rufen. |
GerLut1545 |
Ich will aber Flei©¬ tun, da©¬ ihr allenthalben habet nach meinem Abschied, solches im Ged?chtnis zu halten. |
GerSch |
Ich will mich aber beflei©¬igen, da©¬ ihr auch nach meinem Abschied allezeit etwas habet, wodurch ihr euer Ged?chtnis auffrischen k?nnet. |
UMGreek |
¥È¥å¥ë¥ø ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥ð¥é¥ì¥å¥ë¥ç¥è¥ç, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥ï¥â¥é¥ø¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥í¥á ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥è¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥í¥á ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ç¥ò¥è¥å ¥á¥ô¥ó¥á. |
ACV |
And also I will endeavor for you to always have, after my departure, the memory of these things to apply. |
AKJV |
Moreover I will endeavor that you may be able after my decease to have these things always in remembrance. |
ASV |
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my (1) decease to call these things to remembrance. (1) Or departure ) |
BBE |
And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death. |
DRC |
And I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things. |
Darby |
but I will use diligence, that after my departure ye should have also, at any time, in your power to call to mind these things. |
ESV |
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things. |
Geneva1599 |
I will endeuour therefore alwayes, that ye also may be able to haue remembrance of these things after my departing. |
GodsWord |
So I will make every effort to see that you remember these things after I die. |
HNV |
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
I will also make sure with diligence that after my decease ye might remember these things. |
LITV |
And I will also be diligent to cause you always to have memory of these things after my departure. |
MKJV |
And I will also be diligent to cause you to always have memory of these things after my departure. |
RNKJV |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. |
RWebster |
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance . |
Rotherham |
Yea, I will give diligence also, that, at every time, ye may be able, after my own departure, to be keeping up the remembrance of, these very things. |
UKJV |
Moreover I will endeavour that all of you may be able after my decease to have these things always in remembrance. |
WEB |
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure. |
Webster |
Moreover, I will endeavor that ye may be able, after my decease, to have these things always in remembrance. |
YLT |
and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things. |
Esperanto |
Kaj mi diligente penos, ke post mia foriro vi povu konstante rememori tion. |
LXX(o) |
|