Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  º£µå·ÎÈļ­ 1Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ Èû½á ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý ³»°¡ ¶°³­ ÈÄ¿¡¶óµµ ¾î´À ¶§³ª ÀÌ·± °ÍÀ» »ý°¢³ª°Ô ÇÏ·Á Çϳë¶ó
 KJV Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
 NIV And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ Á×Àº µÚ¿¡µµ ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¾ðÁ¦³ª µÇ»õ±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ·Á°í ³ª´Â Èû¾²°Ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ Á×Àº ÈÄ¿¡µµ ¿©·¯ºÐÀÌ ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¾ðÁ¦³ª µÇ»õ±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ·Á°í ³ª´Â Èû¾²°Ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek sal my beywer, dat julle ook gedurig n? my heengaan hierdie dinge in gedagtenis kan hou.
 BulVeren ¬¥¬Ñ¬Ø¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ñ¬ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ú¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ä¬Ö ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ú.
 Dan Og jeg vil ogs? g©ªre mig Flid for, at I til enhver Tid efter min Bortgang kunne drage eder dette i Minde.
 GerElb1871 Ich will mich aber beflei©¬igen, da©¬ ihr auch zu jeder Zeit nach meinem Abschiede imstande seid, euch diese Dinge ins Ged?chtnis zu rufen.
 GerElb1905 Ich will mich aber beflei©¬igen, da©¬ ihr auch zu jeder Zeit nach meinem Abschiede imstande seid, euch diese Dinge ins Ged?chtnis zu rufen.
 GerLut1545 Ich will aber Flei©¬ tun, da©¬ ihr allenthalben habet nach meinem Abschied, solches im Ged?chtnis zu halten.
 GerSch Ich will mich aber beflei©¬igen, da©¬ ihr auch nach meinem Abschied allezeit etwas habet, wodurch ihr euer Ged?chtnis auffrischen k?nnet.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ø ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥ð¥é¥ì¥å¥ë¥ç¥è¥ç, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥ï¥â¥é¥ø¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥í¥á ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥è¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥í¥á ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ç¥ò¥è¥å ¥á¥ô¥ó¥á.
 ACV And also I will endeavor for you to always have, after my departure, the memory of these things to apply.
 AKJV Moreover I will endeavor that you may be able after my decease to have these things always in remembrance.
 ASV Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my (1) decease to call these things to remembrance. (1) Or departure )
 BBE And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.
 DRC And I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things.
 Darby but I will use diligence, that after my departure ye should have also, at any time, in your power to call to mind these things.
 ESV And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
 Geneva1599 I will endeuour therefore alwayes, that ye also may be able to haue remembrance of these things after my departing.
 GodsWord So I will make every effort to see that you remember these things after I die.
 HNV Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
 JPS
 Jubilee2000 I will also make sure with diligence that after my decease ye might remember these things.
 LITV And I will also be diligent to cause you always to have memory of these things after my departure.
 MKJV And I will also be diligent to cause you to always have memory of these things after my departure.
 RNKJV Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
 RWebster Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance .
 Rotherham Yea, I will give diligence also, that, at every time, ye may be able, after my own departure, to be keeping up the remembrance of, these very things.
 UKJV Moreover I will endeavour that all of you may be able after my decease to have these things always in remembrance.
 WEB Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
 Webster Moreover, I will endeavor that ye may be able, after my decease, to have these things always in remembrance.
 YLT and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
 Esperanto Kaj mi diligente penos, ke post mia foriro vi povu konstante rememori tion.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø