¼º°æÀåÀý |
º£µå·ÎÀü¼ 5Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ ¿°·Á¸¦ ´Ù ÁÖ²² ¸Ã±â¶ó ÀÌ´Â ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ µ¹º¸½ÉÀ̶ó |
KJV |
Casting all your care upon him; for he careth for you. |
NIV |
Cast all your anxiety on him because he cares for you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©·¯ºÐÀÇ ¿Â°® ±Ù½É °ÆÁ¤À» ¼ÛµÎ¸®Â° ÇÏ´À´Ô²² ¸Ã±â½Ê½Ã¿À. ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¾ðÁ¦³ª ¿©·¯ºÐÀ» µ¹º¸½Ê´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©·¯ºÐÀÇ ¿Â°® ±Ù½É°ÆÁ¤À» ¼ÛµÎ¸®Ã¤ ÇÏ´À´Ô²² ¸Ã±â½Ã¿À. ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¾ðÁ¦³ª ¿©·¯ºÐÀ» µ¹º¸½Ê´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Werp al julle bekommernis op Hom, want Hy sorg vir julle. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ñ ¬Ô¬â¬Ú¬Ø¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬Ô¬â¬Ú¬Ø¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã. |
Dan |
Kaster al eders S©ªrg p? ham, thi han har Omsorg for eder. |
GerElb1871 |
indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; (Eig. geworfen habt) denn er ist besorgt f?r euch. (O. ihm liegt an euch) |
GerElb1905 |
indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; (Eig. geworfen habt) denn er ist besorgt f?r euch. (O. ihm liegt an euch) |
GerLut1545 |
Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget f?r euch. |
GerSch |
Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt f?r euch! |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ñ¥é¥ì¥í¥á¥í ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ñ¥é¥÷¥á¥ó¥å ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥õ¥ñ¥ï¥í¥ó¥é¥æ¥å¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ô¥ì¥ø¥í. |
ACV |
having cast all your concern upon him, because he cares for you. |
AKJV |
Casting all your care on him; for he cares for you. |
ASV |
casting all your anxiety upon him, because he careth for you. |
BBE |
Putting all your troubles on him, for he takes care of you. |
DRC |
Casting all your care upon him, for he hath care of you. |
Darby |
having cast all your care upon him, for he cares about you. |
ESV |
([Ps. 37:5; 55:22]; See Matt. 6:25) casting all your anxieties on him, because (Ps. 40:17) he cares for you. |
Geneva1599 |
Cast all your care on him: for he careth for you. |
GodsWord |
Turn all your anxiety over to God because he cares for you. |
HNV |
casting all your worries on him, because he cares for you. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
casting all your cares upon him, for he cares for you. |
LITV |
"casting all your anxiety onto Him," because it matters to Him concerning you. LXX-Psa. 54:23; MT-Psa. 55:22 |
MKJV |
casting all your anxiety onto Him, for He cares for you. |
RNKJV |
Casting all your care upon him; for he careth for you. |
RWebster |
Casting all your care upon him ; for he careth for you . |
Rotherham |
All your anxiety, casting upon him, because he careth for you. |
UKJV |
Casting all your care upon him; for he cares for you. |
WEB |
casting all your worries on him, because he cares for you. |
Webster |
Casting all your care upon him; for he careth for you. |
YLT |
all your care having cast upon Him, because He careth for you. |
Esperanto |
surjxetante sur Lin cxian vian zorgon, cxar Li zorgas pri vi. |
LXX(o) |
|