Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  º£µå·ÎÀü¼­ 2Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¹ö¸° ¹Ù°¡ µÇ¾úÀ¸³ª Çϳª´Ô²²´Â ÅÃÇϽÉÀ» ÀÔÀº º¸¹è·Î¿î »ê µ¹À̽Š¿¹¼ö²² ³ª¾Æ°¡
 KJV To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
 NIV As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him--
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ´Ô²²·Î °¡±îÀÌ ¿À½Ê½Ã¿À. ±×ºÐÀº »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¹ÀÔ´Ï´Ù. »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ¹ö¸²À» ¹Þ¾ÒÁö¸¸ ÇÏ´À´Ô²²´Â ¼±ÅÃÀ» ¹ÞÀº ±ÍÇÑ µ¹ÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ´Ô²²·Î °¡±îÀÌ ¿À½Ã¿À. ±×ºÐÀº »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¹ÀÔ´Ï´Ù. »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ¹ö¸²À» ¹Þ¾ÒÁö¸¸ ÇÏ´À´Ô²²´Â ¼±ÅÃÀ» ¹ÞÀº ±ÍÇÑ µ¹ÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Kom na Hom toe, die lewende steen wat deur die mense wel verwerp is, maar by God uitverkore en kosbaar is;
 BulVeren ¬±¬â¬Ú ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü, ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ö¬ß, ¬ß¬à ¬à¬ä ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß ¬Ú ¬ã¬Ü¬ì¬á¬à¬è¬Ö¬ß¬Ö¬ß,
 Dan Kommer til ham, den levende Sten, der vel er forkastet af Menneskene, men er udvalgt og dyrebar for Gud,
 GerElb1871 Zu welchem kommend, als zu einem lebendigen Stein, von Menschen zwar verworfen, bei Gott aber auserw?hlt, kostbar,
 GerElb1905 Zu welchem kommend, als zu einem lebendigen Stein, von Menschen zwar verworfen, bei Gott aber auserw?hlt, kostbar,
 GerLut1545 zu welchem ihr kommen seid als zu dem lebendigen Stein, der von den Menschen verworfen, aber bei Gott ist er auserw?hlet und k?stlich.
 GerSch Da ihr zu ihm gekommen seid, als zu dem lebendigen Stein, der von den Menschen zwar verworfen, bei Gott aber auserw?hlt und k?stlich ist,
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é, ¥ø? ¥å¥é? ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥æ¥ø¥í¥ó¥á, ¥ô¥ð¥ï ¥ì¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥ä¥å¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ä¥å ¥ó¥ø ¥È¥å¥ø ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥í, ¥å¥í¥ó¥é¥ì¥ï¥í,
 ACV Coming to whom, a living stone, rejected indeed by men, but with God chosen, precious,
 AKJV To whom coming, as to a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
 ASV unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, (1) precious, (1) Or honorable )
 BBE To whom you come, as to a living stone, not honoured by men, but of great and special value to God;
 DRC Unto whom coming, as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen and made honourable by God:
 Darby To whom coming, a living stone, cast away indeed as worthless by men, but with God chosen, precious,
 ESV As you come to him, a living stone (ver. 6, 7) rejected by men but in the sight of God chosen and precious,
 Geneva1599 To whome comming as vnto a liuing stone disallowed of men, but chosen of God and precious,
 GodsWord You are coming to Christ, the living stone who was rejected by humans but was chosen as precious by God.
 HNV coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.
 JPS
 Jubilee2000 coming unto whom (is the living Stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, [and] precious),
 LITV to whom having drawn near, a living Stone, indeed having been rejected by men, but chosen by God, precious;
 MKJV For having been drawn to Him, a living Stone, indeed rejected by men, but elect, precious with God;
 RNKJV To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of ????, and precious,
 RWebster To whom coming , as to a living stone , rejected indeed by men , but chosen by God , and precious ,
 Rotherham Unto whom coming near, as unto a living stone?by men, indeed, rejected, but, with God, chosen, held in honour,
 UKJV To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
 WEB coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.
 Webster To whom coming [as to] a living stone, disallowed indeed by men, but chosen by God, [and] precious,
 YLT to whom coming--a living stone--by men, indeed, having been disapproved of, but with God choice, precious,
 Esperanto al kiu alvenante, kvazaux al sxtono vivanta, de homoj rifuzita, sed cxe Dio elektita, honorinda,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø