¼º°æÀåÀý |
¾ß°íº¸¼ 4Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ³·Ãß¶ó ±×¸®Çϸé ÁÖ²²¼ ³ÊÈñ¸¦ ³ôÀ̽ø®¶ó |
KJV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
NIV |
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼ ½º½º·Î ³·Ã߽ʽÿÀ. ±×·¯¸é ÁÖ´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐÀ» ³ô¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ½º½º·Î ³·Ã߽ÿÀ. ±×·¯¸é ÁÖ´Ô²²¼ ¿©·¯ºÐÀ» ³ô¿© ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Verneder julle voor die Here, en Hy sal julle verhoog. |
BulVeren |
¬³¬Þ¬Ú¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬´¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ú. |
Dan |
Ydmyger eder for Herren, s? skal han oph©ªje eder. |
GerElb1871 |
Dem?tiget euch vor dem Herrn, und er wird euch erh?hen. |
GerElb1905 |
Dem?tiget euch vor dem Herrn, und er wird euch erh?hen. |
GerLut1545 |
Dem?tiget euch vor Gott, so wird er euch erh?hen. |
GerSch |
Dem?tiget euch vor dem Herrn, so wird er euch erh?hen. |
UMGreek |
¥Ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç¥ó¥å ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥ô¥÷¥ø¥ò¥å¥é. |
ACV |
Be ye made lower in the sight of the Lord, and he will lift you up. |
AKJV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
ASV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you. |
BBE |
Make yourselves low in the eyes of the Lord and you will be lifted up by him. |
DRC |
Be humbled in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
Darby |
Humble yourselves before the Lord, and he shall exalt you. |
ESV |
(ver. 6; Isa. 57:15; [Luke 1:52]; See Matt. 23:12) Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. |
Geneva1599 |
Cast downe your selues before the Lord, and he will lift you vp. |
GodsWord |
Humble yourselves in the Lord's presence. Then he will give you a high position. |
HNV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
LITV |
Be humbled before the Lord, and He will exalt you. |
MKJV |
Be humbled before the Lord, and He will lift you up. |
RNKJV |
Humble yourselves in the sight of ????, and he shall lift you up. |
RWebster |
Humble yourselves in the sight of the Lord , and he shall lift you up . |
Rotherham |
Be made low in presence of the Lord, and he will lift you up. |
UKJV |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up. |
WEB |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you. |
Webster |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will lift you up. |
YLT |
be made low before the Lord, and He shall exalt you. |
Esperanto |
Humiligxu antaux la Sinjoro, kaj Li vin altigos. |
LXX(o) |
|