Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¾ß°íº¸¼­ 1Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ±× ÇÇÁ¶¹° Áß¿¡ ¿ì¸®·Î ÇÑ Ã¹ ¿­¸Å°¡ µÇ°Ô ÇϽ÷Á°í ÀÚ±âÀÇ ¶æÀ» µû¶ó Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ³ºÀ¸¼Ì´À´Ï¶ó
 KJV Of his own will begat he us with the word of truth, that se should be a kind of firstfruits of his creatures.
 NIV He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¶æÀ» Á¤ÇϽðí Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ³ºÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°ÀÇ Ã¹ ¿­¸Å°¡ µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¶æÀ» Á¤ÇϽðí Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ³ºÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°ÀÇ Ã¹ ¿­¸Å°¡ µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Volgens sy wil het Hy ons voortgebring deur die woord van die waarheid, sodat ons as eerstelinge van sy skepsele kan wees.
 BulVeren ¬°¬ä ¬³¬à¬Ò¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ó¬à¬Ý¬ñ ¬ß¬Ú ¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ó¬Ú¬Õ ¬á¬â¬ì¬Ó ¬á¬Ý¬à¬Õ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Ù¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Efter sin Villie f©ªdte han os ved Sandheds Ord, for at vi skulde v©¡re en F©ªrstegr©ªde af hans Skabninger.
 GerElb1871 Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, auf da©¬ wir eine gewisse Erstlingsfrucht seiner Gesch?pfe seien.
 GerElb1905 Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, auf da©¬ wir eine gewisse Erstlingsfrucht seiner Gesch?pfe seien.
 GerLut1545 Er hat uns gezeuget nach seinem Willen durch das Wort der Wahrheit, auf da©¬ wir w?ren Erstlinge seiner Kreaturen.
 GerSch Nach seinem Willen hat er uns erzeugt durch das Wort der Wahrheit, damit wir gleichsam Erstlinge seiner Gesch?pfe seien.
 UMGreek ¥Å¥î ¥é¥ä¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥å¥ø? ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ç¥ì¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥ì¥å¥è¥á ¥ç¥ì¥å¥é? ¥á¥ð¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ó¥é? ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ó¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Having deliberated, he begot us by the word of truth for us to be a certain first fruit of his creatures.
 AKJV Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
 ASV Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
 BBE Of his purpose he gave us being, by his true word, so that we might be, in a sense, the first-fruits of all the things which he had made.
 DRC For of his own will hath he begotten us by the word of truth, that we might be some beginning of his creatures.
 Darby According to his own will begat he us by the word of truth, that we should be a certain first-fruits of *his* creatures.
 ESV (John 1:13) Of his own will he ([Gal. 4:19; 1 Pet. 1:3, 23]) brought us forth by the word of truth, ([Eph. 1:12]) that we should be a kind of (Jer. 2:3; Rev. 14:4; [Rom. 8:19-23]) firstfruits of his creatures.
 Geneva1599 Of his owne will begate hee vs with the woorde of trueth, that we shoulde be as the first fruites of his creatures.
 GodsWord God decided to give us life through the word of truth to make us his most important creatures.
 HNV Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
 JPS
 Jubilee2000 He, of his own will, has begotten us with the word of truth, that we should be the firstfruits of his creatures.
 LITV Having purposed, He brought us forth by the word of truth, for us to be a certain firstfruit of His creatures.
 MKJV Of His own will He brought us forth with the Word of truth, for us to be a certain firstfruit of His creatures.
 RNKJV Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
 RWebster Of his own will he hath begotten us with the word of truth , that we should be a kind of firstfruits of his creatures .
 Rotherham Because he was so minded, he hath brought us forth with a word of truth, to the end we should be a sort of firstfruit of his creatures
 UKJV Of his own will brings forth he us with the word (logos) of truth, that we should be a kind of first- fruits of his creatures.
 WEB Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
 Webster Of his own will he hath begotten us with the word of truth, that we should be a kind of first-fruits of his creatures.
 YLT having counselled, He did beget us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of His creatures.
 Esperanto Laux Sia propra volo Li naskis nin per la vorto de la vero, por ke ni estu kvazaux unuaajxo de Liaj kreitajxoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø