¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 11Àå 38Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
(ÀÌ·± »ç¶÷Àº ¼¼»óÀÌ °¨´çÇÏÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó) ±×µéÀÌ ±¤¾ß¿Í »ê°ú µ¿±¼°ú Åä±¼¿¡ À¯¸®ÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
KJV |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth. |
NIV |
the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, and in caves and holes in the ground. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·± »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ÀÌ ¼¼»óÀÌ »ì ¸¸ÇÑ °÷ÀÌ µÇÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀº ±¤¾ß¿Í »ê°ú µ¿±¼°ú ¶¥±¼·Î Çì¸Å¸ç ´Ù³æ½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·± »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ÀÌ ¼¼»óÀÌ »ì ¸¸ÇÑ °÷ÀÌ µÇÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀº ±¤¾ß¿Í »ê, µ¿±¼°ú ¶¥±¼·Î Çì¸Þ¿© ´Ù³æ½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
die w?reld was hulle nie werd nie -- hulle het in woestyne rondgedwaal en op berge en in spelonke en skeure in die grond. |
BulVeren |
¬´¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬à¬ã¬ä¬à¬Ö¬ß, ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬á¬à ¬á¬Ö¬ë¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬â¬à¬Ó¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
(dem var Verden ikke v©¡rd), omvankende i ¨ªrkener og p? Bjerge og i Huler og Jordens Kl©ªfter. |
GerElb1871 |
(deren die Welt nicht wert war) irrten umher in W?sten und Gebirgen und Kl?ften und den H?hlen der Erde. |
GerElb1905 |
(deren die Welt nicht wert war) irrten umher in W?sten und Gebirgen und Kl?ften und den H?hlen der Erde. |
GerLut1545 |
(deren die Welt nicht wert war) und sind im Elend gegangen in den W?sten, auf den Bergen und in den Kl?ften und L?chern der Erde. |
GerSch |
sie, derer die Welt nicht wert war, irrten umher in W?sten und Gebirgen, in H?hlen und L?chern der Erde. |
UMGreek |
¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ä¥å¥í ¥ç¥ó¥ï ¥á¥î¥é¥ï? ¥ï ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ï?, ¥ð¥ë¥á¥í¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥é¥á¥é? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ñ¥å¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥ç¥ë¥á¥é¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥é? ¥ó¥ñ¥ô¥ð¥á¥é? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?. |
ACV |
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth. |
AKJV |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth. |
ASV |
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth. |
BBE |
Wandering in waste places and in mountains and in holes in the rocks; for whom the world was not good enough. |
DRC |
Of whom the world was not worthy; wandering in deserts, in mountains, and in dens, and in caved of the earth. |
Darby |
(of whom the world was not worthy,) wandering in deserts and mountains, and in dens and caverns of the earth. |
ESV |
of whom the world was not worthy? (1 Sam. 22:1; 1 Kgs. 18:4; 19:9) wandering about in deserts and mountains, and in dens and caves of the earth. |
Geneva1599 |
Whom the world was not worthie of: they wandered in wildernesses and mountaines, and dennes, and caues of the earth. |
GodsWord |
The world didn't deserve these good people. Some wandered around in deserts and mountains and lived in caves and holes in the ground. |
HNV |
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
(of whom the world was not worthy); they wandered in deserts and [in] mountains and [in] dens and caves of the earth. |
LITV |
of whom the world was not worthy, wandering in deserts, and mountains, and caves, and the holes of the earth. |
MKJV |
The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains and dens and caves of the earth. |
RNKJV |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth. |
RWebster |
(Of whom the world was not worthy :) they wandered in deserts , and in mountains , and in dens and caves of the earth . |
Rotherham |
Of whom the world, was not worthy?upon deserts, wandering, and mountains, and in caves,?and in the caverns of the earth. |
UKJV |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth. |
WEB |
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth. |
Webster |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and [in] mountains, and [in] dens and caves of the earth. |
YLT |
of whom the world was not worthy; in deserts wandering, and in mountains, and in caves, and in the holes of the earth; |
Esperanto |
(je kiuj la mondo ne estis inda); ili vagadis en dezertoj, sur montoj, en kavernoj kaj kasxejoj de la tero. |
LXX(o) |
|