Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 11Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ±×°¡ Çϳª´ÔÀÌ °èȹÇϽðí ÁöÀ¸½Ç ÅͰ¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ» ¹Ù¶úÀ½À̶ó
 KJV For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.
 NIV For he was looking forward to the city with foundations, whose architect and builder is God.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é¼­ ±×´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¼³°èÀÚ°¡ µÇ½Ã°í °ÇÃà°¡°¡ µÇ¼Å¼­ ưưÇÑ ±âÃÊ À§¿¡ ¼¼¿ö ÁÖ½Ç µµ½Ã¸¦ ¹Ù¶ó¸ç »ì¾Ò´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é¼­ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¼³°èÀÚ°¡ µÇ½Ã°í °ÇÃà°¡°¡ µÇ¼Å¼­ ưưÇÑ ±âÃÊ ¿ì¿¡ ¼¼¿öÁÖ½Ç µµ½Ã¸¦ ¹Ù¶ó¸ç »ì¾Ò´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want hy het die stad verwag wat fondamente het, waarvan God die boumeester en oprigter is.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬é¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ú ¬à¬ã¬ß¬à¬Ó¬Ú, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬¡¬â¬ç¬Ú¬ä¬Ö¬Ü¬ä ¬Ú ¬³¬ä¬â¬à¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬Ö ¬¢¬à¬Ô.
 Dan thi han forventede den Stad, som har fast Grundvold, hvis Bygmester og Grundl©¡gger er Gud.
 GerElb1871 denn er erwartete die Stadt, welche Grundlagen hat, deren Baumeister und Sch?pfer (O. Werkmeister) Gott ist.
 GerElb1905 denn er erwartete die Stadt, welche Grundlagen hat, deren Baumeister und Sch?pfer (O. Werkmeister) Gott ist.
 GerLut1545 Denn er wartete auf eine Stadt, die einen Grund hat, welcher Baumeister und Sch?pfer Gott ist.
 GerSch denn er wartete auf die Stadt, welche die Grundfesten hat, deren Baumeister und Sch?pfer Gott ist.
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ì¥å¥í¥å ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥è¥å¥ì¥å¥ë¥é¥á, ¥ó¥ç? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ó¥å¥ö¥í¥é¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ç¥ì¥é¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥È¥å¥ï?.
 ACV For he anticipated the city that has the foundations, whose builder and architect is God.
 AKJV For he looked for a city which has foundations, whose builder and maker is God.
 ASV for he looked for the city which hath the foundations, whose (1) builder and maker is God. (1) Or architect )
 BBE For he was looking for the strong town, whose builder and maker is God.
 DRC For he looked for a city that hath foundations; whose builder and maker is God.
 Darby for he waited for the city which has foundations, of which God is the artificer and constructor.
 ESV For he was looking forward to (ch. 12:22; [ch. 13:14]) the city that has (Ps. 87:1; Rev. 21:14) foundations, (Rev. 21:2, 10) whose designer and builder is God.
 Geneva1599 For he looked for a citie hauing a foundation, whose builder and maker is God.
 GodsWord Abraham was waiting for the city that God had designed and built, the city with permanent foundations.
 HNV For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.
 JPS
 Jubilee2000 for he looked for a city which has foundations, whose builder and maker [is] God.
 LITV for he looked forward to a city having the foundations of which the builder and maker is God.
 MKJV For he looked for a city which has foundations, whose builder and maker is God.
 RNKJV For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is ????.
 RWebster For he looked for a city which hath foundations , whose builder and maker is God .
 Rotherham For he was awaiting the city having foundations, whose architect and builder is, God.
 UKJV For he looked for a city which has foundations, whose builder and maker is God.
 WEB For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.
 Webster For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker [is] God.
 YLT for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor is God.
 Esperanto cxar li sercxis la urbon havantan la fundamentojn, kies arhxitekturisto kaj konstruanto estas Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø