¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 10Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¾à¼ÓÇϽŠÀÌ´Â ¹Ì»Ú½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ ¹Ï´Â µµ¸®ÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» ¿òÁ÷ÀÌÁö ¸»¸ç ±»°Ô Àâ°í |
KJV |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) |
NIV |
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¿ì¸®¿¡°Ô ¾à¼ÓÀ» ÁֽŠºÐÀº Áø½ÇÇÑ ºÐÀÌ½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ °í¹éÇÏ´Â ±× Èñ¸ÁÀ» ±»°Ô °£Á÷Çϰí |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ¿ì¸®¿¡°Ô ¾à¼ÓÀ» ÁֽŠºÐÀº Áø½ÇÇÑ ºÐÀÌ½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ °í¹éÇÏ´Â ±× Èñ¸ÁÀ» ±»°Ô °£Á÷Çϰí |
Afr1953 |
Laat ons die belydenis van die hoop onwankelbaar vashou, want Hy wat dit beloof het, is getrou; |
BulVeren |
¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ú¬Þ ¬ß¬Ö¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬ß¬à ¬Ú¬Ù¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß ¬´¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à; |
Dan |
lader os fastholde H?bets Bekendelse urokket; thi trofast er han, som gav Forj©¡ttelsen; |
GerElb1871 |
La©¬t uns das Bekenntnis der Hoffnung unbeweglich festhalten, (denn treu ist er, der die Verhei©¬ung gegeben hat); |
GerElb1905 |
La©¬t uns das Bekenntnis der Hoffnung unbeweglich festhalten, (denn treu ist er, der die Verhei©¬ung gegeben hat); |
GerLut1545 |
und lasset uns halten an dem Bekenntnis der Hoffnung und nicht wanken denn er ist treu, der sie verhei©¬en hat. |
GerSch |
Lasset uns festhalten am Bekenntnis der Hoffnung, ohne zu wanken (denn er ist treu, der die Verhei©¬ung gegeben hat); |
UMGreek |
¥á? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥ï? ¥á¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ï ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ö¥å¥è¥å¥é? |
ACV |
Let us hold firm the affirmation of the hope unwavering, for he who promised is faithful. |
AKJV |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) |
ASV |
let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised: |
BBE |
Let us keep the witness of our hope strong and unshaking, for he is true who has given his word: |
DRC |
Let us hold fast the confession of our hope without wavering (for he is faithful that hath promised), |
Darby |
Let us hold fast the confession of the hope unwavering, (for he is faithful who has promised;) |
ESV |
(ch. 4:14) Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for (ch. 11:11; See 1 Cor. 1:9) he who promised is faithful. |
Geneva1599 |
And washed in our bodies with pure water, let vs keepe the profession of our hope, without wauering, (for he is faithfull that promised) |
GodsWord |
We must continue to hold firmly to our declaration of faith. The one who made the promise is faithful. |
HNV |
let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
let us hold fast the profession of [our] hope without wavering (for he [is] faithful that promised). |
LITV |
let us hold fast the confession of the hope without yielding, for He who has promised is faithful. |
MKJV |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering (for He is faithful who promised), |
RNKJV |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) |
RWebster |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering ; (for he is faithful that promised ;) |
Rotherham |
Let us hold fast the confession of the hope without wavering,?for, faithful, is he that hath promised; |
UKJV |
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) |
WEB |
let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. |
Webster |
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; for he [is] faithful that promised: |
YLT |
may we hold fast the unwavering profession of the hope, (for faithful is He who did promise), |
Esperanto |
ni tenu firme la konfeson de nia espero sendeklinigxe; cxar la promesinto estas fidela; |
LXX(o) |
|