Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 10Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¾à¼ÓÇϽŠÀÌ´Â ¹Ì»Ú½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ ¹Ï´Â µµ¸®ÀÇ ¼Ò¸ÁÀ» ¿òÁ÷ÀÌÁö ¸»¸ç ±»°Ô Àâ°í
 KJV Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
 NIV Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ¿ì¸®¿¡°Ô ¾à¼ÓÀ» ÁֽŠºÐÀº Áø½ÇÇÑ ºÐÀÌ½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ °í¹éÇÏ´Â ±× Èñ¸ÁÀ» ±»°Ô °£Á÷Çϰí
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ¿ì¸®¿¡°Ô ¾à¼ÓÀ» ÁֽŠºÐÀº Áø½ÇÇÑ ºÐÀÌ½Ã´Ï ¿ì¸®°¡ °í¹éÇÏ´Â ±× Èñ¸ÁÀ» ±»°Ô °£Á÷Çϰí
 Afr1953 Laat ons die belydenis van die hoop onwankelbaar vashou, want Hy wat dit beloof het, is getrou;
 BulVeren ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ú¬Þ ¬ß¬Ö¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬ß¬à ¬Ú¬Ù¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß ¬´¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à;
 Dan lader os fastholde H?bets Bekendelse urokket; thi trofast er han, som gav Forj©¡ttelsen;
 GerElb1871 La©¬t uns das Bekenntnis der Hoffnung unbeweglich festhalten, (denn treu ist er, der die Verhei©¬ung gegeben hat);
 GerElb1905 La©¬t uns das Bekenntnis der Hoffnung unbeweglich festhalten, (denn treu ist er, der die Verhei©¬ung gegeben hat);
 GerLut1545 und lasset uns halten an dem Bekenntnis der Hoffnung und nicht wanken denn er ist treu, der sie verhei©¬en hat.
 GerSch Lasset uns festhalten am Bekenntnis der Hoffnung, ohne zu wanken (denn er ist treu, der die Verhei©¬ung gegeben hat);
 UMGreek ¥á? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥ï? ¥á¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ï ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ö¥å¥è¥å¥é?
 ACV Let us hold firm the affirmation of the hope unwavering, for he who promised is faithful.
 AKJV Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
 ASV let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
 BBE Let us keep the witness of our hope strong and unshaking, for he is true who has given his word:
 DRC Let us hold fast the confession of our hope without wavering (for he is faithful that hath promised),
 Darby Let us hold fast the confession of the hope unwavering, (for he is faithful who has promised;)
 ESV (ch. 4:14) Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for (ch. 11:11; See 1 Cor. 1:9) he who promised is faithful.
 Geneva1599 And washed in our bodies with pure water, let vs keepe the profession of our hope, without wauering, (for he is faithfull that promised)
 GodsWord We must continue to hold firmly to our declaration of faith. The one who made the promise is faithful.
 HNV let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.
 JPS
 Jubilee2000 let us hold fast the profession of [our] hope without wavering (for he [is] faithful that promised).
 LITV let us hold fast the confession of the hope without yielding, for He who has promised is faithful.
 MKJV Let us hold fast the profession of our faith without wavering (for He is faithful who promised),
 RNKJV Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
 RWebster Let us hold fast the profession of our faith without wavering ; (for he is faithful that promised ;)
 Rotherham Let us hold fast the confession of the hope without wavering,?for, faithful, is he that hath promised;
 UKJV Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
 WEB let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.
 Webster Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; for he [is] faithful that promised:
 YLT may we hold fast the unwavering profession of the hope, (for faithful is He who did promise),
 Esperanto ni tenu firme la konfeson de nia espero sendeklinigxe; cxar la promesinto estas fidela;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø