Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 9Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·± °ÍÀº ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °Í°ú ¿©·¯ °¡Áö ¾Ä´Â °Í°ú ÇÔ²² À°Ã¼ÀÇ ¿¹¹ýÀÏ »ÓÀÌ¸ç °³ÇõÇÒ ¶§±îÁö ¸Ã°Ü µÐ °ÍÀ̴϶ó
 KJV Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
 NIV They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings--external regulations applying until the time of the new order.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°ÍÀº ´Ù¸¸ ¸ÔÀ» °Í°ú ¸¶½Ç °Í°ú ¿©·¯ °¡Áö ¾Ä´Â ¿¹½Ä¿¡ °üÇÑ Àΰ£ÀûÀÎ ±ÔÄ¢µé·Î¼­ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸ðµç ÀÏÀ» ¹Ù·Î ÀâÀ¸½Ã´Â ¶§°¡ ¿Ã ¶§±îÁö À¯È¿ÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°ÍÀº ´Ù¸¸ ¸ÔÀ» °Í°ú ¸¶½Ç °Í°ú ¿©·¯ °¡Áö ¾Ä´Â ·Ê½Ä¿¡ °üÇÑ Àΰ£ÀûÀÎ ±ÔÄ¢µé·Î¼­ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¸ðµç ÀÏÀ» ¹Ù·Î ÀâÀ¸½Ã´Â ¶§°¡ ¿Ã ¶§±îÁö À¯È¿ÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 omdat dit net bestaan het in spys en drank en verskillende wassinge en vleeslike verordeninge wat opgel? is tot op die tyd van herstelling.
 BulVeren ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬ã¬ä¬à¬ñ¬ä ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬à¬ä ¬ñ¬ã¬ä¬Ú¬ñ ¬Ú ¬á¬Ú¬ä¬Ú¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬ß¬Ú ¬å¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ã¬Ü¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ, ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ú, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ñ ¬â¬Ö¬Õ.
 Dan men som kun, ved Siden af Mad og Drikke og forskellige Tv©¡ttelser, ere k©ªdelige Forskrifter, p?lagte indtil den rette Ordnings Tid.
 GerElb1871 welcher allein in Speisen und Getr?nken und verschiedenen Waschungen besteht, in Satzungen des Fleisches, auferlegt bis auf die Zeit der Zurechtbringung.
 GerElb1905 welcher allein in Speisen und Getr?nken und verschiedenen Waschungen besteht, in Satzungen des Fleisches, auferlegt bis auf die Zeit der Zurechtbringung.
 GerLut1545 allein mit Speise und Trank und mancherlei Taufen und ?u©¬erlicher Heiligkeit, die bis auf die Zeit der Besserung sind aufgelegt.
 GerSch da er sich nur auf Speisen und Getr?nke und verschiedene Waschungen bezieht, auf fleischliche Verordnungen, welche bis zur Zeit der Zurechtbringung auferlegt sind.
 UMGreek ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥á¥ó¥å¥ó¥á¥ã¥ì¥å¥í¥á ¥ì¥ï¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥â¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥õ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥â¥á¥ð¥ó¥é¥ò¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥î¥å¥é? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥é¥ê¥á?, ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥å¥ø?.
 ACV only in foods and drinks and various washings: carnal ordinances imposed until a time of reformation.
 AKJV Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
 ASV being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
 BBE Because they are only rules of the flesh, of meats and drinks and washings, which have their place till the time comes when things will be put right.
 DRC And divers washings, and justices of the flesh laid on them until the time of correction.
 Darby consisting only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until the time of setting things right.
 ESV but deal only with (See Lev. 11:2) food and drink and (Mark 7:4, 8; See Lev. 11:25) various washings, regulations for the body imposed until the time of reformation.
 Geneva1599 Which only stood in meates and drinkes, and diuers washings, and carnal rites, which were inioyned, vntill the time of reformation.
 GodsWord These gifts and sacrifices were meant to be food, drink, and items used in various purification ceremonies. These ceremonies were required for the body until God would establish a new way of doing things.
 HNV being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
 JPS
 Jubilee2000 but in foods and drinks and different washings and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of correction.
 LITV but only on foods and drinks, and various washings, and fleshly ordinances, until the time of setting things right has been imposed.
 MKJV which stood only in meats and drinks, and different kinds of washings and fleshly ordinances, imposed on them until the time of reformation.
 RNKJV Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
 RWebster Which stood only in meats and drinks , and various washings , and carnal ordinances , imposed on them until the time of reformation . {ordinances: or, rites, or, ceremonies}
 Rotherham Only as to eatings, and drinkings, and diversified immersions,?righteous-appointments of the flesh, which, until a season of rectifying, are in force.
 UKJV Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
 WEB being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
 Webster [Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of reformation.
 YLT only in victuals, and drinks, and different baptisms, and fleshly ordinances--till the time of reformation imposed upon them .
 Esperanto nur altrudate (kun mangxajxoj kaj trinkajxoj kaj diversaj lavadoj kaj karnaj purigadoj) gxis tempo de reformo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø