Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 9Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ À帷Àº ÇöÀç±îÁöÀÇ ºñÀ¯´Ï ÀÌ¿¡ µû¶ó µå¸®´Â ¿¹¹°°ú Á¦»ç´Â ¼¶±â´Â ÀÚ¸¦ ±× ¾ç½É»ó ¿ÂÀüÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø³ª´Ï
 KJV Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
 NIV This is an illustration for the present time, indicating that the gifts and sacrifices being offered were not able to clear the conscience of the worshiper.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº Çö¼¼¸¦ »ó¡ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× Á¦µµ¸¦ µû¶ó ºÀÇå¹°°ú Èñ»ýÁ¦¹°À» ¹ÙÄ¡Áö¸¸ ±×°ÍÀÌ ¿¹¹èÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ç½ÉÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇØ ÁÖÁö´Â ¸øÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº Çö¼¼¸¦ »ó¡ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× Á¦µµ¸¦ µû¶ó ·Ê¹°°ú Èñ»ýÁ¦¹°À» ¹ÙÄ¡Áö¸¸ ±×°ÍÀÌ ·Ê¹èÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ·®½ÉÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇØÁÖÁö´Â ¸øÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Dit was 'n beeld met die oog op die teenwoordige tyd waarin daar gawes en offers gebring word, wat hom wat die diens verrig, na die gewete nie volkome kan maak nie,
 BulVeren ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ô¬Ñ¬ê¬ß¬à¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö, ¬Ó ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ä ¬Õ¬Ñ¬â¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ô¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú, ¬ã¬ì¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ö¬ß, ¬ë¬à ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬ã¬ñ ¬Õ¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ã¬ä,
 Dan hvilket jo er et Sindbillede indtil den n©¡rv©¡rende Tid, og stemmende hermed fremb©¡res der b?de Gaver og Ofre, som ikke i Henseende til Samvittigheden kunne fuldkomme den, der forretter sin Gudsdyrkelse,
 GerElb1871 welches ein Gleichnis auf die gegenw?rtige Zeit ist, nach welchem sowohl Gaben als auch Schlachtopfer dargebracht werden, die dem Gewissen nach den nicht vollkommen machen k?nnen, der den Gottesdienst ?bt,
 GerElb1905 welches ein Gleichnis auf die gegenw?rtige Zeit ist, nach welchem sowohl Gaben als auch Schlachtopfer dargebracht werden, die dem Gewissen nach den nicht vollkommen machen k?nnen, der den Gottesdienst ?bt,
 GerLut1545 welche mu©¬te zu derselbigen Zeit ein Vorbild sein, in welcher Gaben und Opfer geopfert wurden, und konnten nicht vollkommen machen nach dem Gewissen den, der da Gottesdienst tut
 GerSch Dieses ist ein Gleichnis f?r die gegenw?rtige Zeit, da noch Gaben und Opfer dargebracht werden, welche, was das Gewissen anbelangt, den nicht vollkommen machen k?nnen, der den Gottesdienst verrichtet,
 UMGreek ¥ç¥ó¥é? ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥ô¥ð¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ð¥á¥ñ¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í, ¥ê¥á¥è ¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥ï¥í¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥é, ¥á¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ä¥å¥í ¥ç¥ä¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ï ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø¥ò¥é ¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥é¥ä¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥á,
 ACV Which is a figure for the present time, according to which both gifts and sacrifices are offered that are not able to make the man officiating fully perfect in respect to conscience,
 AKJV Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
 ASV which is a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,
 BBE And this is an image of the present time; when the offerings which are given are not able to make the heart of the worshipper completely clean,
 DRC Which is a parable of the time present: according to which gifts and sacrifices are offered, which can not, as to the conscience, make him perfect that serveth, only in meats and in drinks,
 Darby the which is an image for the present time, according to which both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshipped, are offered,
 ESV (which is symbolic for the present age). (Or which is symbolic for the age then present) According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered (See ch. 7:19) that cannot perfect the conscience of the worshiper,
 Geneva1599 Which was a figure for that present time, wherein were offred gifts and sacrifices that could not make holy, concerning the conscience, him that did the seruice,
 GodsWord The first part of the tent is an example for the present time. The gifts and sacrifices that were brought there could not give the worshiper a clear conscience.
 HNV which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, ofmaking the worshipper perfect;
 JPS
 Jubilee2000 Which [was] a figure of that time present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience,
 LITV which was a parable for the present time, according to which both gifts and sacrifices are offered, but as regards conscience, not being able to perfect the one serving,
 MKJV For it was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices that could not make him who did the service perfect as regards the conscience,
 RNKJV Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
 RWebster Which was a figure for the time then present , in which were offered both gifts and sacrifices , that could not make him that did the service perfect , as pertaining to the conscience ;
 Rotherham The which is a similitude for the present season, according to which both gifts and sacrifices are offered, which cannot, as to the conscience, perfect him that rendereth the divine service:?
 UKJV Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
 WEB which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, ofmaking the worshipper perfect;
 Webster Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
 YLT which is a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,
 Esperanto kio estas parabolo por la nuna tempo; laux kio estas oferataj donacoj kaj oferoj, kiuj ne povas laux la konscienco perfektigi la adoranton,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø