|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 9Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±Ý Çâ·Î¿Í »ç¸éÀ» ±ÝÀ¸·Î ½Ñ ¾ð¾à±Ë°¡ ÀÖ°í ±× ¾È¿¡ ¸¸³ª¸¦ ´ãÀº ±Ý Ç׾Ƹ®¿Í ¾Æ·ÐÀÇ ½Ï³ ÁöÆÎÀÌ¿Í ¾ð¾àÀÇ µ¹ÆÇµéÀÌ ÀÖ°í |
KJV |
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant; |
NIV |
which had the golden altar of incense and the gold-covered ark of the covenant. This ark contained the gold jar of manna, Aaron's staff that had budded, and the stone tablets of the covenant. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å±â¿¡´Â ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ºÐÇâÁ¦´Ü°ú ¿ÂÅë ±ÝÀ¸·Î ÀÔÈù °è¾àÀÇ ±Ë°¡ ÀÖ¾ú°í ±× ±Ë ¼Ó¿¡´Â ¸¸³ª¸¦ ´ãÀº Ç׾Ƹ®¿Í ½ÏÀÌ µ¸Àº ¾Æ·ÐÀÇ ÁöÆÎÀÌ¿Í °è¾àÀÌ »õ°ÜÁø ¼®ÆÇµéÀÌ µé¾î ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°Å±â¿¡´Â ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ºÐÇâÁ¦´Ü°ú ¿ÂÅë ±ÝÀ¸·Î ÀÔÈù °è¾àÀÇ ±Ë°¡ ÀÖ¾ú°í ±× ±Ë ¼Ó¿¡´Â ¸¸³ª¸¦ ´ãÀº Ç׾Ƹ®¿Í ½ÏÀÌ µ¸Àº ¾Æ·ÐÀÇ ÁöÆØÀÌ¿Í °è¾àÀÌ »õ°ÜÁø ¼®ÆÇµéÀÌ µé¾î ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
waarin 'n goue wierookbak was en die ark van die verbond, rondom heeltemal met goud oortrek, waarin die goue kruik met die manna was en die staf van A?ron wat gebloei het, en die tafels van die verbond; |
BulVeren |
¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ, ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ¬ß ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬Ó ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬Þ¬ß¬Ñ, ¬ã¬ì¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ë¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬Ö¬Ù¬ì¬Ý, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬è¬ì¬æ¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬á¬Ý¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ, |
Dan |
som havde et gyldent R©ªgelsealter og Pagtens Ark, overalt bekl©¡dt med Guld, i hvilken der var en Guldkrukke med Mannaen, og Arons Stav, som havde blomstret, og Pagtens Tavler, |
GerElb1871 |
die ein goldenes R?ucherfa©¬ (O. viell.: einen goldenen R?ucheraltar) hatte und die Lade des Bundes, ?berall mit Gold ?berdeckt, in welcher der goldene Krug war, der das Manna enthielt, und der Stab Aarons, der gespro©¬t hatte, und die Tafeln des Bundes; |
GerElb1905 |
die ein goldenes R?ucherfa©¬ (O. viell.: einen goldenen R?ucheraltar) hatte und die Lade des Bundes, ?berall mit Gold ?berdeckt, in welcher der goldene Krug war, der das Manna enthielt, und derStab Aarons, der gespro©¬t hatte, und die Tafeln des Bundes; |
GerLut1545 |
Die hatte das g?ldene Rauchfa©¬ und die Lade des Testaments, allenthalben mit Gold ?berzogen, in welcher war die g?ldene Gelte, die das Himmelbrot hatte, und die Rute Aarons, die gegr?net hatte, und die Tafeln des Testaments. |
GerSch |
zu diesem geh?rt der goldene R?ucheraltar und die Bundeslade, allenthalben mit Gold ?berzogen, und in dieser war der goldene Krug mit dem Manna und die Rute Aarons, die gebl?ht hatte, und die Tafeln des Bundes; |
UMGreek |
¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥á ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô¥í ¥è¥ô¥ì¥é¥á¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ð¥á¥í¥ó¥á¥ö¥ï¥è¥å¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥ì¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í, ¥å¥í ¡¾ ¥ç¥ó¥ï ¥ò¥ó¥á¥ì¥í¥ï? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ç, ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥á ¥ó¥ï ¥ì¥á¥í¥í¥á, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ñ¥á¥â¥ä¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ç ¥â¥ë¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ë¥á¥ê¥å? ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç?, |
ACV |
having a golden censer, and the ark of the covenant overlaid entirely in gold, in which was a golden pot holding the manna, and Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant. |
AKJV |
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant; |
ASV |
having a golden (1) altar of incense, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein (2) was a golden pot holding the manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant; (1) Or censer ; 2 Ch 26:19; Eze 8:11. 2) Or, is) |
BBE |
Having a vessel of gold in it for burning perfumes, and the ark of the agreement, which was covered with gold and which had in it a pot made of gold for the manna, and Aaron's rod which put out buds, and the stones with the writing of the agreement; |
DRC |
Having a golden censer, and the ark of the testament covered about on every part with gold, in which was a golden pot that had manna, and the rod of Aaron, that had blossomed, and the tables of the testament. |
Darby |
having a golden censer, and the ark of the covenant, covered round in every part with gold, in which were the golden pot that had the manna, and the rod of Aaron that had sprouted, and the tables of the covenant; |
ESV |
having the golden (Lev. 16:12, 13) altar of incense and (Ex. 25:10; 26:33; 40:3, 21; Rev. 11:19) the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was (Ex. 16:33, 34) a golden urn holding the manna, and (Num. 17:10) Aaron's staff that budded, and (Ex. 25:16; 40:20; Deut. 10:2, 5; 1 Kgs. 8:9, 21; 2 Chr. 5:10) the tablets of the covenant. |
Geneva1599 |
Which had the golden censer, and the Arke of the Testament ouerlayde rounde about with golde, wherein the golden pot, which had Manna, was, and Aarons rod that had budded, and the tables of the Testament. |
GodsWord |
It contained the gold incense burner and the ark of the Lord's promise. The ark was completely covered with gold. In the ark were the gold jar filled with manna, Aaron's staff that had blossomed, and the tablets on which the promise was written. |
HNV |
having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding themanna, Aaron¡¯s rod that budded, and the tablets of the covenant; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
which had a golden censer and the ark of the covenant overlaid round about with gold, in which [was] the golden urn that had the manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the testament, |
LITV |
having a golden altar of incense, and the ark of the covenant covered around on all sides with gold, in which was the golden pot having the manna, and Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant; |
MKJV |
having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid all around with gold, in which was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant. |
RNKJV |
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aarons rod that budded, and the tables of the covenant; |
RWebster |
Which had the golden censer , and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold , in which was the golden pot that had manna , and Aaron's rod that budded , and the tables of the covenant ; |
Rotherham |
Having a golden altar of incense, and the ark of the covenant covered around on every side with gold, in which was a golden jar holding the manna, and the rod of Aaron that sprouted, and the tables of the covenant; |
UKJV |
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant; |
WEB |
having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding themanna, Aaron¡¯s rod that budded, and the tablets of the covenant; |
Webster |
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid around with gold, in which [was] the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant; |
YLT |
having a golden censer, and the ark of the covenant overlaid all round about with gold, in which is the golden pot having the manna, and the rod of Aaron that budded, and the tables of the covenant, |
Esperanto |
havanta la oran incensilon, kaj la keston de interligo, tegitan entute per oro, en kiu estis vazo ora (enhavanta la manaon) kaj la ekflorinta bastono de Aaron kaj la tabeloj de la interligo, |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|