Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 3Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç Çϳª´ÔÀÌ »ç½Ê ³â µ¿¾È ´©±¸¿¡°Ô ³ëÇϼ̴À³Ä ±×µéÀÇ ½Ãü°¡ ±¤¾ß¿¡ ¾þµå·¯Áø ¹üÁËÇÑ Àڵ鿡°Ô°¡ ¾Æ´Ï³Ä
 KJV But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
 NIV And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the desert?
 °øµ¿¹ø¿ª »ç½Ê ³â µ¿¾ÈÀ̳ª ÇÏ´À´ÔÀ» ³ë¿±°Ô ÇÑ »ç¶÷Àº ´©±¸¿´½À´Ï±î ? Á˸¦ ÁöÀº ÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î ? ±×µéÀº Á׾ ½Ãü°¡ ±¤¾ß¿¡ ³Î·Á ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 40³â µ¿¾ÈÀ̳ª ÇÏ´À´ÔÀ» ³ë¿±°Ô ÇÑ »ç¶÷Àº ´©±¸¿´½À´Ï±î? Á˸¦ ÁöÀº ÀÚµéÀÌ ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï±î? ±×µéÀº Á׾ ½Ãü°¡ ±¤¾ß¿¡ ³Î·Á ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En op wie was Hy veertig jaar lank vertoornd? Was dit nie op die wat gesondig het, wie se lyke in die woestyn geval het nie?
 BulVeren ¬¡ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ü¬à¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú? ¬¯¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ý¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬é¬Ú¬Ú¬ä¬à ¬ä¬â¬å¬á¬à¬Ó¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ?
 Dan Men p? hvem harmedes han i fyrretyve ?r? Mon ikke p? dem, som syndede, hvis d©ªde Kroppe faldt i ¨ªrkenen?
 GerElb1871 Welchen aber z?rnte er vierzig Jahre? Nicht denen, welche ges?ndigt hatten, deren Leiber (W. Glieder) in der W?ste fielen?
 GerElb1905 Welchen aber z?rnte er vierzig Jahre? Nicht denen, welche ges?ndigt hatten, deren Leiber (W. Glieder) in der W?ste fielen?
 GerLut1545 ?ber welche aber ward er entr?stet vierzig Jahre lang? Ist's nicht also, da©¬ ?ber die, so da s?ndigten, deren Leiber in der W?ste verfielen?
 GerSch Welchen z?rnte er aber vierzig Jahre lang? Waren es nicht die, welche ges?ndigt hatten, deren Leiber in der W?ste fielen?
 UMGreek ¥Å¥é? ¥ó¥é¥í¥á? ¥ä¥å ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç; ¥ï¥ô¥ö¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥á?, ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ó¥á ¥ê¥ø¥ë¥á ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø;
 ACV But with whom was he angry forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
 AKJV But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
 ASV And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose (1) bodies fell in the wilderness? (1) Gr limbs )
 BBE And with whom was he angry for forty years? was it not with those who did evil, who came to their deaths in the waste land?
 DRC And with whom was he offended forty years? Was it not with them that sinned, whose carcasses were overthrown in the desert?
 Darby And with whom was he wroth forty years? Was it not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
 ESV And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, (Num. 14:29; See Jude 5) whose bodies fell in the wilderness?
 Geneva1599 But with whome was he displeased fourtie yeeres? Was hee not displeased with them that sinned, whose carkeises fell in the wildernes?
 GodsWord With whom was God angry for 40 years? He was angry with those who sinned and died in the desert.
 HNV With whom was he displeased forty years? Wasn¡¯t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
 JPS
 Jubilee2000 But with whom was he indignant forty years? [Was it] not with those that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
 LITV But with whom was He angry forty years? Was it not with the ones sinning, whose corpses fell in the wilderness?
 MKJV But with whom was He grieved forty years? Was it not with those who had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
 RNKJV But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
 RWebster But with whom was he grieved forty years ? was it not with them that had sinned , whose bodies fell in the wilderness ?
 Rotherham But, with whom, was be sore vexed forty years? Was it not with them who sinned, whose dead bodies fell in the desert?
 UKJV But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
 WEB With whom was he displeased forty years? Wasn¡¯t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
 Webster But with whom was he grieved forty years? [was it] not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
 YLT but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?
 Esperanto Kaj kontraux kiuj Li indignis kvardek jarojn? cxu ne kontraux la pekintoj, kies korpoj falis en la dezerto?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø