Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ºô·¹¸ó¼­ 1Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© °¤Èù ÀÚ µÈ ¹Ù¿ï°ú ¹× ÇüÁ¦ µð¸ðµ¥´Â ¿ì¸®ÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â ÀÚ¿ä µ¿¿ªÀÚÀÎ ºô·¹¸ó°ú
 KJV Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
 NIV Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker,
 °øµ¿¹ø¿ª [Àλç] ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ À§Çؼ­ °¤Çô ÀÖ´Â ³ª ¹Ù¿ï·Î¿Í ±³¿ì µð¸ðÅ׿À°¡ Ä£¾ÖÇÏ´Â ¿ì¸® µ¿·á ÇÊ·¹¸ó°ú
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ À§Çؼ­ °¤Çô ÀÖ´Â ³ª ¹Ù¿ï°ú ±³¿ì µð¸ðµ¥°¡ Ä£¾ÖÇÏ´Â ¿ì¸® µ¿·á ºô·¹¸ó°ú
 Afr1953 Paulus, 'n gevangene van Christus Jesus, en die broeder Timothe?s, aan Fil?mon, die geliefde en ons medearbeider,
 BulVeren ¬±¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý, ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬ß¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬´¬Ú¬Þ¬à¬ä¬Ö¬Û ¬Õ¬à ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß ¬ã¬ì¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬ß¬Ú¬Ü ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬Þ¬à¬ß
 Dan Paulus, Kristi Jesu Fange, og Broderen Timotheus til Filemon, vor elskede og Medarbejder,
 GerElb1871 Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter, (O. unserem Geliebten und Mitarbeiter)
 GerElb1905 Paulus, ein Gefangener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Geliebten und unserem Mitarbeiter, (O. unserem Geliebten und Mitarbeiter)
 GerLut1545 Paulus, der Gebundene Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder: Philemon, dem Lieben und unserm Gehilfen,
 GerSch Paulus, ein Gebundener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, an Philemon, den geliebten und unsren Mitarbeiter;
 UMGreek ¥Ð¥á¥ô¥ë¥ï?, ¥ä¥å¥ò¥ì¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥Ó¥é¥ì¥ï¥è¥å¥ï? ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï?, ¥ð¥ñ¥ï? ¥Õ¥é¥ë¥ç¥ì¥ï¥í¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ç¥ì¥ø¥í
 ACV Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy the brother, to Philemon our beloved and co-workman,
 AKJV Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon our dearly beloved, and fellow laborer,
 ASV Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy (1) our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, (1) Gr the brother )
 BBE Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon, our dear helper in the faith,
 DRC Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother: to Philemon, our beloved and fellow labourer;
 Darby Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman,
 ESV GreetingPaul, (ver. 9; See Eph. 3:1) a prisoner for Christ Jesus, and (See 1 Thess. 3:2) Timothy our brother,To Philemon our beloved fellow worker
 Geneva1599 Paul a prisoner of Iesus Christ, and our brother Timotheus, vnto Philemon our deare friende, and fellowe helper,
 GodsWord From Paul, who is a prisoner for Christ Jesus, and our brother Timothy. To our dear coworker Philemon,
 HNV Paul, a prisoner of Messiah Yeshua, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
 JPS
 Jubilee2000 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy, [our] brother, unto Philemon, our dearly beloved and fellowlabourer,
 LITV Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy the brother, to Philemon the beloved and our fellow-worker,
 MKJV Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon the beloved and fellow laborer,
 RNKJV Paul, a prisoner of Yahushua the Messiah, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
 RWebster Paul , a prisoner of Jesus Christ , and Timothy our brother , to Philemon our dearly beloved , and fellowlabourer ,
 Rotherham Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timothy my brother,?unto Philemon the beloved, and a fellow worker of ours,
 UKJV Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellow labourer,
 WEB Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
 Webster Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, to Philemon our dearly beloved, and fellow-laborer,
 YLT Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
 Esperanto Pauxlo, malliberulo por Kristo Jesuo, kaj Timoteo, la frato, al Filemon, nia amato kaj kunlaboranto,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø