Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µðµµ¼­ 3Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ´Ù ³×°Ô ¹®¾ÈÇÏ´Ï ¹ÏÀ½ ¾È¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ³Êµµ ¹®¾ÈÇ϶ó ÀºÇý°¡ ³ÊÈñ ¹«¸®¿¡°Ô ÀÖÀ»Áö¾î´Ù
 KJV All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
 NIV Everyone with me sends you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ¸ðµç ½Åµµ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇϽÿÀ. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» ³»·Á Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ¸ðµç ½Åµµ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇϽÿÀ. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ³»·ÁÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
 Afr1953 Almal wat saam met my is, groet jou. Groet die wat vir ons liefhet in die geloof. Die genade sy met julle almal! Amen.
 BulVeren ¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã ¬Þ¬Ö¬ß. ¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ú ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ä ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ. ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ã. (¬¡¬Þ¬Ú¬ß.)
 Dan Alle, som ere hos mig, hilse dig. Hils dem, som elske os i Troen. N?den v©¡re med eder alle!
 GerElb1871 Es gr?©¬en dich alle, die bei mir sind. Gr?©¬e, die uns lieben im Glauben. Die Gnade sei mit euch allen!
 GerElb1905 Es gr?©¬en dich alle, die bei mir sind. Gr?©¬e, die uns lieben im Glauben. Die Gnade sei mit euch allen!
 GerLut1545 Es gr?©¬en dich alle, die mit mir sind. Gr?©¬e alle, die uns lieben im Glauben. Die Gnade sei mit euch allen! Amen.
 GerSch Es gr?©¬en dich alle, die bei mir sind! Gr?©¬e alle, die uns lieben im Glauben! Die Gnade sei mit euch allen!
 UMGreek ¥Á¥ò¥ð¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ò¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥á¥ò¥ð¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥á¥ð¥ø¥í¥ó¥á? ¥ç¥ì¥á? ¥å¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥é. ¥Ç ¥ö¥á¥ñ¥é? ¥å¥é¥ç ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í. ¥Á¥ì¥ç¥í.
 ACV All those with me salute thee. Salute those who love us in faith. Grace is with all of you. Truly.
 AKJV All that are with me salute you. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
 ASV All that are with me salute thee. Salute them that love us in faith. Grace be with you all.
 BBE All who are with me send you their love. Give our love to our friends in the faith. Grace be with you all.
 DRC All that are with me salute thee: salute them that love us in the faith. The grace of God be with you all. Amen.
 Darby All with me salute thee. Salute those who love us in the faith. Grace be with you all.
 ESV All who are with me send greetings to you. Greet those who love us in the faith. (See Col. 4:18) Grace be with you all.
 Geneva1599 All that are with mee, salute thee. Greete them that loue vs in the faith. Grace bee with you all, Amen.
 GodsWord Everyone with me sends you greetings. Greet our faithful friends. [God's] good will be with all of you.
 HNV All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.
 JPS
 Jubilee2000 All that are with me salute thee. Greet those that love us in the faith. Grace [be] with you all. Amen.:
 LITV All those with me greet you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
 MKJV All those with me greet you. Greet those who love us in the faith. May grace be with you all. Amen.
 RNKJV All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Favour be with you all.
 RWebster All that are with me greet thee . Greet them that love us in the faith . Grace be with you all . Amen . It was written to Titus , ordained the first bishop of the church of the Cretians , from Nicopolis of Macedonia .
 Rotherham All they who are with me salute thee. Salute thou them who regard us with faithful affection. Favour, be with you all.
 UKJV All that are with me salute you. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
 WEB All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.
 Webster All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace [be] with you all. Amen.
 YLT Salute thee do all those with me; salute those loving us in faith; the grace is with you all!
 Esperanto CXiuj, kiuj estas cxe mi, vin salutas. Salutu vi tiujn, kiuj amas nin en la fido. Graco estu kun vi cxiuj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø