Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µðµµ¼­ 3Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª ¾î¸®¼®Àº º¯·Ð°ú Á·º¸ À̾߱â¿Í ºÐÀï°ú À²¹ý¿¡ ´ëÇÑ ´ÙÅùÀº ÇÇÇ϶ó À̰ÍÀº ¹«ÀÍÇÑ °ÍÀÌ¿ä ÇêµÈ °ÍÀ̴϶ó
 KJV But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
 NIV But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¸®¼®Àº ³íÀïÀº ÇÇÇϰí Á·º¸¸¦ ij°Å³ª ¸»´ÙÅùÀ» Çϰųª À²¹ýÀ» °¡Áö°í ½Î¿ì°Å³ª ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ö¸®ÇϽÿÀ. ÀÌ¿Í °°Àº ÀÏÀº ÇêµÈ ÀÏÀ̸ç ÀÌ·Î¿ï °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¸®¼®Àº ·ÐÀïÀ» ÇÇÇϰí Á·º¸¸¦ ij°Å³ª ¸»´ÙÅùÀ» Çϰųª ·ü¹ýÀ» °¡Áö°í ½Î¿ì°Å³ª ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ö¸®ÇϽÿÀ. ÀÌ¿Í °°Àº ÀÏÀº ÇêµÈ ÀÏÀÌ¸ç ¸®·Î¿ï °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Maar vermy dwase strydvrae en geslagsregisters en twis en stryery oor die wet, want dit is nutteloos en doelloos.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬Ò¬ñ¬Ô¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ô¬Ý¬å¬á¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬ã¬Ü¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ñ, ¬ã¬á¬à¬â¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬á¬à¬Ý¬Ö¬Ù¬ß¬Ú ¬Ú ¬ã¬å¬Ö¬ä¬ß¬Ú.
 Dan Men hold dig fra t?belige Stridigheder og Sl©¡gtregistre og Kiv og Kampe om Loven; thi de ere unyttige og frugtesl©ªse.
 GerElb1871 T?richte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Z?nkereien und Streitigkeiten ?ber das Gesetz vermeide, denn sie sind unn?tz und eitel.
 GerElb1905 T?richte Streitfragen aber und Geschlechtsregister und Z?nkereien und Streitigkeiten ?ber das Gesetz vermeide, denn sie sind unn?tz und eitel.
 GerLut1545 Der t?richten Fragen aber, der Geschlechtsregister, des Zankes und Streites ?ber dem Gesetz entschlage dich; denn sie sind unn?tz und eitel.
 GerSch T?richte Streitfragen aber und Geschlechtsregister, sowie Z?nkereien und Streitigkeiten ?ber das Gesetz meide; denn sie sind unn?tz und eitel.
 UMGreek ¥ì¥ø¥ñ¥á? ¥ä¥å ¥õ¥é¥ë¥ï¥í¥å¥é¥ê¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥é¥ä¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ö¥á? ¥í¥ï¥ì¥é¥ê¥á? ¥õ¥å¥ô¥ã¥å, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥í¥ø¥õ¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥á¥é.
 ACV But avoid foolish questionings, and genealogies, and contentions, and legal fightings, for they are useless and vain.
 AKJV But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
 ASV but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.
 BBE But have nothing to do with foolish questionings, and lists of generations, and fights and arguments about the law; for they are of no profit and foolish.
 DRC But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law. For they are unprofitable and vain.
 Darby But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
 ESV But (2 Tim. 2:16) avoid foolish (See 1 Tim. 6:4) controversies, (1 Tim. 1:4) genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for (2 Tim. 2:14) they are unprofitable and worthless.
 Geneva1599 But stay foolish questions, and genealogies, and contentions, and brawlings about the Lawe: for they are vnprofitable and vaine.
 GodsWord Avoid foolish controversies, arguments about genealogies, quarrels, and fights about Moses' Teachings. This is useless and worthless.
 HNV but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
 JPS
 Jubilee2000 But avoid foolish questions and genealogies and contentions and debates [concerning] the law, for they are unprofitable and vain.
 LITV But keep back from foolish questionings and genealogies and arguments and quarrels of law, for they are unprofitable and vain.
 MKJV But avoid foolish questions and genealogies and contentions, and strivings about the Law, for they are unprofitable and vain.
 RNKJV But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
 RWebster But avoid foolish questions , and genealogies , and contentions , and strivings about the law ; for they are unprofitable and vain .
 Rotherham But, foolish questionings, and genealogies, and strife, and contentions about matters of law, avoid, for they are unprofitable and vain.
 UKJV But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are useless and vain.
 WEB but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
 Webster But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
 YLT and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from--for they are unprofitable and vain.
 Esperanto sed evitu malsagxajn demandojn kaj genealogiojn kaj diskutojn kaj prilegxajn disputojn, cxar ili montrigxas senutilaj kaj vanaj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899944
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø