Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Èļ­ 3Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ±³Èưú Çà½Ç°ú ÀÇÇâ°ú ¹ÏÀ½°ú ¿À·¡ ÂüÀ½°ú »ç¶û°ú Àγ»¿Í
 KJV But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, long-suffering, charity, patience,
 NIV You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
 °øµ¿¹ø¿ª [¸¶Áö¸· ¸í·É] ±×·¯³ª ±×´ë´Â ³ªÀÇ °¡¸£Ä§°ú »ýȰ, ³ªÀÇ »ýȰ¸ñÇ¥¿Í ¹ÏÀ½, ³ªÀÇ ÂüÀ»¼º°ú »ç¶û, ³ªÀÇ Àγ»¸¦ º»¹Þ¾Æ »ì¾Æ ¿ÔÀ¸¸ç
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ±×´ë´Â ³ªÀÇ °¡¸£Ä§°ú »ýȰ, ³ªÀÇ »ýȰ¸ñÇ¥¿Í ¹ÏÀ½, ³ªÀÇ ÂüÀ»¼º°ú »ç¶û, ³ªÀÇ Àγ»¸¦ º»¹Þ¾Æ »ì¾Æ ¿ÔÀ¸¸ç
 Afr1953 Maar jy het my navolger geword in leer, lewenswandel, planne, geloof, lankmoedigheid, liefde, lydsaamheid,
 BulVeren ¬¡ ¬ä¬Ú ¬ã¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Ý ¬Ú¬Ù¬è¬ñ¬Ý¬à ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú, ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬è¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ, ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Õ¬ì¬Ý¬Ô¬à¬ä¬ì¬â¬á¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬ä¬Ñ, ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ,
 Dan Du derimod har efterfulgt mig i L©¡re, i Vandel, i Fors©¡t, Tro, Langmodighed, K©¡rlighed, Udholdenhed,
 GerElb1871 Du aber hast genau erkannt meine (O. bist genau gefolgt meiner usw.; wie 1. Tim. 4,6) Lehre, mein Betragen, meinen Vorsatz, meinen Glauben, meine Langmut, meine Liebe, mein Ausharren,
 GerElb1905 Du aber hast genau erkannt meine (O. bist genau gefolgt meiner usw.; wie 1. Tim. 4, 6) Lehre, mein Betragen, meinen Vorsatz, meinen Glauben, meine Langmut, meine Liebe, mein Ausharren,
 GerLut1545 Du aber hast erfahren meine Lehre, meine Weise, meine Meinung, meinen Glauben, meine Langmut, meine Liebe, meine Geduld,
 GerSch Du aber bist mir nachgefolgt in der Lehre, in der Lebensf?hrung, im Vorsatz, im Glauben, in der Langmut, in der Liebe, in der Geduld,
 UMGreek ¥Ò¥ô ¥ï¥ì¥ø? ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥é¥á¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥ã¥ø¥ã¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥è¥å¥ò¥é¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥ô¥ì¥é¥á¥í, ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ï¥ì¥ï¥í¥ç¥í,
 ACV But thou have closely followed my doctrine, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,
 AKJV But you have fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, long-suffering, charity, patience,
 ASV But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, (1) patience, (1) Or stedfastness )
 BBE But you took as your example my teaching, behaviour, purpose, and faith; my long waiting, my love, my quiet undergoing of trouble;
 DRC But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
 Darby But *thou* hast been thoroughly acquainted with my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, endurance,
 ESV All Scripture Is Breathed Out by God ([Phil. 2:22]) You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
 Geneva1599 But thou hast fully knowen my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience,
 GodsWord But you know all about my teachings, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, and my endurance.
 HNV But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
 JPS
 Jubilee2000 But thou hast fully known my doctrine, conduct, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
 LITV But you have closely followed my doctrine, the conduct, the purpose, the faith, the long-suffering, the love, the patient endurance,
 MKJV But you have fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, patience,
 RNKJV But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
 RWebster But thou hast fully known my doctrine , manner of life , purpose , faith , longsuffering , charity , patience , {fully...: or, been a diligent follower of}
 Rotherham But, thou, hast closely studied?my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
 UKJV But you have fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, (agape) patience,
 WEB But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
 Webster But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, long-suffering, charity, patience,
 YLT And thou--thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
 Esperanto Sed vi sekvis mian instruon, konduton, celon, fidon, toleremecon, amon, paciencon,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø