Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 2Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰ÍÀÌ ¿ì¸® ±¸ÁÖ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¼±ÇÏ°í ¹ÞÀ¸½Ç ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ´Ï
 KJV For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
 NIV This is good, and pleases God our Savior,
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁÀº ÀÏÀÌ¸ç ¿ì¸® ±¸¼¼ÁÖ ÇÏ´À´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ÇØ µå¸®´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁÀº ÀÏÀÌ¸ç ¿ì¸® ±¸¼¼ÁÖ ÇÏ´À´ÔÀ» ±â»Ú°Ô ÇØ µå¸®´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want dit is goed en aangenaam voor God, ons Verlosser,
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬å¬Ô¬à¬Õ¬ß¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬³¬á¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ö¬Ý,
 Dan dette er smukt og velbehageligt for Gud, vor Frelser,
 GerElb1871 Denn dieses ist gut und angenehm vor unserem Heiland-Gott,
 GerElb1905 Denn dieses ist gut und angenehm vor unserem Heilandgott,
 GerLut1545 Denn solches ist gut, dazu auch angenehm vor Gott, unserm Heilande,
 GerSch denn solches ist gut und angenehm vor Gott unsrem Retter,
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ä¥å¥ê¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥È¥å¥ï¥ô,
 ACV For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
 AKJV For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;
 ASV This is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
 BBE This is good and pleasing in the eyes of God our Saviour;
 DRC For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
 Darby for this is good and acceptable before our Saviour God,
 ESV This is good, and (ch. 5:4) it is pleasing in the sight of (ch. 1:1) God our Savior,
 Geneva1599 For this is good and acceptable in the sight of God our Sauiour,
 GodsWord This is good and pleases God our Savior.
 HNV For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;
 JPS
 Jubilee2000 For this [is] good and pleasing in the sight of God our Saviour,
 LITV For this is good and acceptable before God our deliverer,
 MKJV For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
 RNKJV For this is good and acceptable in the sight of ???? our Saviour;
 RWebster For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour ;
 Rotherham This, is comely and acceptable before our Saviour God,
 UKJV For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
 WEB For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;
 Webster For this [is] good and acceptable in the sight of God our Savior;
 YLT for this is right and acceptable before God our Saviour,
 Esperanto Tio estas bona kaj akceptebla antaux Dio, nia Savanto,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø