¼º°æÀåÀý |
µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ 2Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×´Â ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚ¶ó ½ÅÀ̶ó°í ºÒ¸®´Â ¸ðµç °Í°ú ¼þ¹èÇÔÀ» ¹Þ´Â °Í¿¡ ´ëÇ×ÇÏ¿© ±× À§¿¡ Àڱ⸦ ³ôÀ̰í Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡ ¾É¾Æ Àڱ⸦ Çϳª´ÔÀ̶ó°í ³»¼¼¿ì´À´Ï¶ó |
KJV |
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. |
NIV |
He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤¡) ±×ÀÚ´Â »ç¶÷µéÀÌ ½ÅÀ¸·Î ¿©±â´Â °ÍÀ̳ª ¿¹¹èÀÇ ´ë»óÀ¸·Î »ï´Â ¸ðµç °Í¿¡ ´ëÇ×Çϰí ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ±×º¸´Ùµµ ´õ ³ôÀÌ ¿Ã·Á ³õÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ¾É¾Æ¼ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÇÏ´À´ÔÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (¤¡. ´Ü11:36,°Ö28:2) |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÀÚ´Â »ç¶÷µéÀÌ ½ÅÀ¸·Î ¿©±â´Â °ÍÀ̳ª ·Ê¹èÀÇ ´ë»óÀ¸·Î »ï´Â ¸ðµç °Í¿¡ ´ëÇ×Çϰí Ç×»ó ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ±× º¸´Ùµµ ´õ ³ôÀÌ ¿Ã·Á ³õÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ¾É¾Æ¼ ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÇÏ´À´ÔÀ̶ó°íÁÖÀåÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
die te?stander wat hom verhef bo al wat God genoem word of voorwerp van aanbidding is, sodat hy in die tempel van God as God sal sit en voorgee dat hy God is. |
BulVeren |
¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ ¬¢¬à¬Ô ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬ß¬Ö ¬Ó ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬¢¬à¬Ô. |
Dan |
han, som s©¡tter sig imod og oph©ªjer sig over alt. hvad der kaldes Gud eller Helligdom, s? at han s©¡tter sig i Guds Tempel og udgiver sig selv for at v©¡re Gud. |
GerElb1871 |
welcher widersteht und sich selbst erh?ht ?ber (O. gegen) alles, was Gott hei©¬t oder ein Gegenstand der Verehrung ist, (O. was Gott oder Gegenstand der Verehrung hei©¬t) so da©¬ er sich in den Tempel (das Heiligtum; vergl. die Anm. zu Mat. 4,5) Gottes setzt und sich selbst darstellt, da©¬ er Gott sei. |
GerElb1905 |
welcher widersteht und sich selbst erh?ht ?ber (O. gegen) alles, was Gott hei©¬t oder ein Gegenstand der Verehrung ist, (O. was Gott oder Gegenstand der Verehrung hei©¬t) so da©¬ er sich in den Tempel (das Heiligtum; vergl. die Anm. zu Mat. 4, 5) Gottes setzt und sich selbst darstellt, da©¬ er Gott sei. |
GerLut1545 |
der da ist ein Widerw?rtiger und sich ?berhebet ?ber alles, was Gott oder Gottesdienst hei©¬et, also da©¬ er sich setzt in den Tempel Gottes als ein Gott und gibt sich vor, er sei Gott. |
GerSch |
geoffenbart werden, der Widersacher, der sich ?ber alles erhebt, was Gott oder Gegenstand der Verehrung hei©¬t, so da©¬ er sich in den Tempel Gottes setzt und sich selbst als Gott erkl?rt. |
UMGreek |
¥ï ¥á¥í¥ó¥é¥ê¥å¥é¥ì¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥é¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ë¥å¥ã¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ç ¥ò¥å¥â¥á¥ò¥ì¥á, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ê¥á¥è¥ç¥ò¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥í¥á¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ø? ¥È¥å¥ï?, ¥á¥ð¥ï¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥ø¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥È¥å¥ï?. |
ACV |
who opposes and exalts himself against all that is called God or an object of worship, so as for him to sit in the temple of God, as God, displaying himself that he is God. |
AKJV |
Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God. |
ASV |
he that opposeth and exalteth himself against all that is called God or (1) that is worshipped; so that he sitteth in the (2) temple of God, setting himself forth as God. (1) Gr an object of worship ; Ac 17:23. 2) Or sanctuary ) |
BBE |
Who puts himself against all authority, lifting himself up over all which is named God or is given worship; so that he takes his seat in the Temple of God, putting himself forward as God. |
DRC |
Who opposeth, and is lifted up above all that is called God, or that is worshipped, so that he sitteth in the temple of God, shewing himself as if he were God. |
Darby |
who opposes and exalts himself on high against all called God, or object of veneration; so that he himself sits down in the temple of God, shewing himself that he is God. |
ESV |
who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, ([Isa. 14:14; Ezek. 28:2]) proclaiming himself to be God. |
Geneva1599 |
Which is an aduersarie, and exalteth him selfe against all that is called God, or that is worshipped: so that he doeth sit as God in the Temple of God, shewing him selfe that he is God. |
GodsWord |
He opposes every so-called god or anything that is worshiped and places himself above them, sitting in God's temple and claiming to be God. |
HNV |
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God,setting himself up as God. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
opposing and exalting himself against all that is called God, or divinity, so that he as God sits in the temple of God, making himself appear to be God. |
LITV |
the one opposing and exalting himself over everything being called God, or object of worship, so as for him "to sit in the temple of God" as God, proclaiming that he himself is God. Dan. 11:36; Eze. 28:2 |
MKJV |
who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself forth, that he is God. |
RNKJV |
Who opposeth and exalteth himself above all that is called elohim, or that is worshipped; so that he as elohim sitteth in the temple of elohim, shewing himself that he is elohim. |
RWebster |
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God , or that is worshipped ; so that he as God sitteth in the temple of God , showing himself that he is God . |
Rotherham |
The one who opposeth and exalteth himself on high against every one called God, or an object of worship; so that he, within the sanctuary of God, shall take his seat, showeth himself forth, that he is, God:? |
UKJV |
Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God. |
WEB |
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God,setting himself up as God. |
Webster |
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshiped; so that he as God sitteth in the temple of God, showing himself that he is God. |
YLT |
who is opposing and is raising himself up above all called God or worshipped, so that he in the sanctuary of God as God hath sat down, shewing himself off that he is God-- the day doth not come . |
Esperanto |
kiu kontrauxmetas sin kaj levas sin super cxion, kion oni nomas Dio aux adoras; tiel, ke li sidas en la templo de Dio, elmontrante sin, kvazaux li estas Dio. |
LXX(o) |
|