Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 5Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ ¿ª»ç·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç¶û ¾È¿¡¼­ °¡Àå ±ÍÈ÷ ¿©±â¸ç ³ÊÈñ³¢¸® È­¸ñÇ϶ó
 KJV And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
 NIV Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ» »ý°¢Çؼ­ ±×µéÀ» »ç¶ûÇÏ°í ±ØÁøÈ÷ °ø°æÇϽʽÿÀ. ±×¸®°í ¼­·Î È­ÆòÇÏ°Ô Áö³»½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ» »ý°¢Çؼ­ ±×µéÀ» »ç¶ûÇÏ°í ±ØÁøÈ÷ °ø°æÇϽÿÀ. ±×¸®°í ¼­·Î È­ÆòÇÏ°Ô Áö³»½Ã¿À.
 Afr1953 en bewys hulle in liefde die hoogste agting ter wille van hulle werk. Hou vrede onder mekaar.
 BulVeren ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ä¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬ä¬ñ¬ç ¬ã ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬å¬Ó¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬ã ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ. ¬¨¬Ú¬Ó¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â ¬á¬à¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ã¬Ú.
 Dan og agte dem h©ªjlig i K©¡rlighed for deres Gernings Skyld. Holder Fred med hverandre!
 GerElb1871 und da©¬ ihr sie ?ber die Ma©¬en in Liebe achtet, um ihres Werkes willen. Seid in Frieden untereinander.
 GerElb1905 und da©¬ ihr sie ?ber die Ma©¬en in Liebe achtet, um ihres Werkes willen. Seid in Frieden untereinander.
 GerLut1545 Habt sie desto lieber um ihres Werks willen und seid friedsam mit ihnen.
 GerSch haltet sie um ihres Werkes willen desto gr?©¬erer Liebe wert; lebet im Frieden mit ihnen!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ó¥é¥ì¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç ¥ô¥ð¥å¥ñ¥å¥ê¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. ¥Å¥é¥ñ¥ç¥í¥å¥ô¥å¥ó¥å ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á?.
 ACV and to esteem them with exceptional love because of their work. Live peaceably among yourselves.
 AKJV And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
 ASV and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
 BBE And have a high opinion of them in love because of their work. Be at peace among yourselves.
 DRC That you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them.
 Darby and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
 ESV and to esteem them very highly in love because of their work. (See Mark 9:50) Be at peace among yourselves.
 Geneva1599 That yee haue them in singular loue for their workes sake. Bee at peace among your selues.
 GodsWord We ask you to love them and think very highly of them because of the work they are doing. Live in peace with each other.
 HNV and to respect and honor them in love for their work¡¯s sake.
 JPS
 Jubilee2000 and that you express greater charity unto them for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.
 LITV even esteem them most exceedingly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
 MKJV and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
 RNKJV And to esteem them very highly in love for their works sake. And be at peace among yourselves.
 RWebster And to esteem them very highly in love for their work's sake . And be at peace among yourselves .
 Rotherham And to hold them in very high esteem, in love, their work¡¯s sake. Be at peace among yourselves,
 UKJV And to esteem them very highly in love (agape) for their work's sake. And be at peace among yourselves.
 WEB and to respect and honor them in love for their work¡¯s sake.
 Webster And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.
 YLT and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;
 Esperanto kaj estimi ilin treege kun amo pro ilia laboro. Estu pacemaj unu kun la alia.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø