Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 5Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÚ´Â ÀÚµéÀº ¹ã¿¡ ÀÚ°í ÃëÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¹ã¿¡ ÃëÇϵÇ
 KJV For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
 NIV For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀáÀÚ´Â »ç¶÷µéÀº ¹ã¿¡ ÀÚ°í ¼ú¸¶½Ã´Â »ç¶÷µéµµ ¹ã¿¡ ¸¶½Ã°í ÃëÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀáÀÚ´Â »ç¶÷µéÀº ¹ã¿¡ ÀÚ°í ¼ú¸¶½Ã´Â »ç¶÷µéµµ ¹ã¿¡ ¸¶½Ã°í ÃëÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want die wat slaap, slaap in die nag; en die wat dronk word, is in die nag dronk.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬á¬ñ¬ä, ¬ß¬à¬ë¬Ö¬Þ ¬ã¬á¬ñ¬ä ¬Ú ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬á¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä, ¬ß¬à¬ë¬Ö¬Þ ¬ã¬Ö ¬à¬á¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Thi de, som sove, sove om Natten, og de, som beruse sig, ere berusede om Natten.
 GerElb1871 Denn die da schlafen, schlafen des Nachts, und die da trunken sind, sind des Nachts trunken.
 GerElb1905 Denn die da schlafen, schlafen des Nachts, und die da trunken sind, sind des Nachts trunken.
 GerLut1545 Denn die da schlafen, die schlafen des Nachts, und die da trunken sind, die sind des Nachts trunken.
 GerSch Denn die da schlafen, die schlafen des Nachts, und die Betrunkenen sind des Nachts betrunken;
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥é ¥ê¥ï¥é¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥ê¥ï¥é¥ì¥ø¥í¥ó¥á¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥å¥è¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥í¥ô¥ê¥ó¥á ¥ì¥å¥è¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í.
 ACV For those who sleep, sleep at night, and those who are intoxicated get drunk at night.
 AKJV For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
 ASV For they that sleep sleep in the night: and they that are drunken are drunken in the night.
 BBE For those who are sleeping do so in the night; and those who are the worse for drink are so in the night;
 DRC For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunk, are drunk in the night.
 Darby for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night;
 ESV For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, ([Acts 2:15; 2 Pet. 2:13]) are drunk at night.
 Geneva1599 For they that sleepe, sleepe in the night, and they that be drunken, are drunken in the night.
 GodsWord People who sleep, sleep at night; people who get drunk, get drunk at night.
 HNV For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night.
 JPS
 Jubilee2000 For those that sleep sleep in the night, and those that are drunken are drunken in the night.
 LITV For those sleeping sleep by night, and those having been drunk are drunk by night.
 MKJV For those sleeping sleep in the night, and those being drunken are drunken in the night.
 RNKJV For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
 RWebster For they that sleep sleep in the night ; and they that get drunk are drunk in the night .
 Rotherham For, they that sleep, by night, do sleep, and, they that drink, by night, do drink:?
 UKJV For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
 WEB For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night.
 Webster For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunken, are drunken in the night.
 YLT for those sleeping, by night do sleep, and those making themselves drunk, by night are drunken,
 Esperanto CXar kiuj dormas, tiuj dormas en la nokto; kaj kiuj ebriigxas, tiuj ebriigxas en la nokto.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø