성경장절 |
골로새서 4장 18절 |
개역개정 |
나 바울은 친필로 문안하노니 내가 매인 것을 생각하라 은혜가 너희에게 있을지어다 |
KJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
NIV |
I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you. |
공동번역 |
나는 친필로 서명을 하며 여러분에게 문안합니다. 바울로로부터. 내가 갇혀 있다는 것을 잊지 마십시오. 하느님의 은총이 여러분과 함께 있기를 빕니다. |
북한성경 |
나 바울은 친필로 서명하며 여러분에게 문안합니다. 내가 갇혀 있다는 것을 잊지 마시오. 하느님의 은혜가 여러분에게 있기를 빕니다. |
Afr1953 |
Die groete van Paulus, met my eie hand. Dink aan my boeie. Die genade sy met julle! Amen. |
BulVeren |
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка. Помнете оковите ми. Благодатта да бъде с вас. (Амин.) |
Dan |
Hilsenen med min, Paulus's, egen H?nd. Kommer mine Lænker i Hu N?de være med eder! |
GerElb1871 |
Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande. Die Gnade sei mit euch! |
GerElb1905 |
Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande. Die Gnade sei mit euch! |
GerLut1545 |
Mein Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! Amen. |
GerSch |
Der Gruß mit meiner, des Paulus Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! |
UMGreek |
Ο ασπασμο? εγραφη με την χειρα εμου του Παυλου. Ενθυμεισθε τα δεσμα μου. Η χαρι? ειη μεθ υμων αμην. |
ACV |
The salutation of Paul by my hand. Remember my bonds. Grace is with you. Truly. |
AKJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
ASV |
The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you. |
BBE |
I, Paul, give you this word of love in my handwriting. Keep in memory that I am a prisoner. Grace be with you. |
DRC |
The salutation of Paul with my own hand. Be mindful of my bands. Grace be with you. Amen |
Darby |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. |
ESV |
I, Paul, (See 1 Cor. 16:21) write this greeting with my own hand. ([Heb. 13:3]) Remember (ver. 3; See Phil. 1:7) my chains. (1 Tim. 6:21; 2 Tim. 4:22; [Titus 3:15]) Grace be with you. |
Geneva1599 |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bands. Grace be with you, Amen. |
GodsWord |
I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember that I'm a prisoner. God's good will be with you. |
HNV |
The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen.: |
LITV |
The greeting by my hand, Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
MKJV |
The salutation of Paul, by my own hand. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
RNKJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. |
RWebster |
The salutation by the hand of me Paul . Remember my bonds . Grace be with you . Amen . Written from Rome to Colossians by Tychicus and Onesimus . |
Rotherham |
The salutation of me Paul, with my own hand:?keep in mind my bonds. Favour be with you! |
UKJV |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
WEB |
The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen. |
Webster |
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen. |
YLT |
The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace is with you. Amen. |
Esperanto |
La saluto per la propra mano de mi, Pauxlo. Memoru miajn katenojn. Graco estu kun vi. |
LXX(o) |
|