Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °ñ·Î»õ¼­ 4Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Å½ÇÇÏ°í »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â ÇüÁ¦ ¿À³×½Ã¸ð¸¦ ÇÔ²² º¸³»³ë´Ï ±×´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô¼­ ¿Â »ç¶÷À̶ó ±×µéÀÌ ¿©±â ÀÏÀ» ´Ù ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¸®¶ó
 KJV With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
 NIV He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í, ¿À³×½Ã¸ðµµ µþ·Á º¸³À´Ï´Ù. ±× »ç¶÷µµ ¼º½ÇÇÏ°í »ç¶û¹Þ´Â ÇüÁ¦·Î¼­ ¿©·¯ºÐÀÇ µ¿ÇâÀÎÀÔ´Ï´Ù. ±× µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿©±â »çÁ¤À» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¿À³×½Ã¸ðµµ °°ÀÌ º¸³À´Ï´Ù. ±× »ç¶÷µµ ¼º½ÇÇÏ°í »ç¶û¹Þ´Â ÇüÁ¦·Î¼­ ¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Çâ»ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±× µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿©±â »çÁ¤À» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 saam met On?simus, die getroue en geliefde broeder wat van julle mense is. Hulle sal julle alles bekend maak wat hier voorval.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬°¬ß¬Ú¬ã¬Ú¬Þ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã. ¬´¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬å¬Ü.
 Dan tillige med Onesimus, den tro og elskede Broder, som er fra eders By; de skulle fort©¡lle eder, hvorledes alt st?r til her.
 GerElb1871 mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht.
 GerElb1905 mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht.
 GerLut1545 samt Onesimus, dem getreuen und lieben Bruder, welcher von den Euren ist. Alles, wie es hier zustehet, werden sie euch kundtun.
 GerSch samt Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der einer der Eurigen ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht.
 UMGreek ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥í¥ç¥ò¥é¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ò¥á? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥á? ¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ä¥ø.
 ACV with Onesimus, the faithful and beloved brother who is of you. They will make known to you all things here.
 AKJV With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which are done here.
 ASV together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
 BBE And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here.
 DRC With Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is one of you. All things that are done here, they shall make known to you.
 Darby with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you everything here.
 ESV and with him (Philem. 10) Onesimus, our faithful and (Philem. 16) beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.
 Geneva1599 With Onesimus a faithfull and a beloued brother, who is one of you. They shall shew you of all things here.
 GodsWord I'm sending Onesimus with him. Onesimus is from your city and is our faithful and dear brother. They will tell you about everything that's happening here.
 HNV together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going onhere.
 JPS
 Jubilee2000 with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all [the] things which [are happening] here.
 LITV with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you. They will make known to you all the things here.
 MKJV along with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things here.
 RNKJV With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
 RWebster With Onesimus , a faithful and beloved brother , who is one of you . They shall make known to you all things which are done here .
 Rotherham Together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you:?all things, unto you, will they make known, that are taking place here.
 UKJV With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
 WEB together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going onhere.
 Webster With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They will make known to you all things which [are done] here.
 YLT with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here.
 Esperanto kune kun Onesimo, la fidela kaj amata frato, kiu estas el vi. Ili sciigos vin pri cxiuj cxi tieaj aferoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø