¼º°æÀåÀý |
°ñ·Î»õ¼ 4Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½Å½ÇÇÏ°í »ç¶ûÀ» ¹Þ´Â ÇüÁ¦ ¿À³×½Ã¸ð¸¦ ÇÔ²² º¸³»³ë´Ï ±×´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô¼ ¿Â »ç¶÷À̶ó ±×µéÀÌ ¿©±â ÀÏÀ» ´Ù ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¸®¶ó |
KJV |
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. |
NIV |
He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í, ¿À³×½Ã¸ðµµ µþ·Á º¸³À´Ï´Ù. ±× »ç¶÷µµ ¼º½ÇÇÏ°í »ç¶û¹Þ´Â ÇüÁ¦·Î¼ ¿©·¯ºÐÀÇ µ¿ÇâÀÎÀÔ´Ï´Ù. ±× µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿©±â »çÁ¤À» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¿À³×½Ã¸ðµµ °°ÀÌ º¸³À´Ï´Ù. ±× »ç¶÷µµ ¼º½ÇÇÏ°í »ç¶û¹Þ´Â ÇüÁ¦·Î¼ ¿©·¯ºÐÀÇ µ¿Çâ»ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±× µÎ »ç¶÷ÀÌ ¿©±â »çÁ¤À» ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
saam met On?simus, die getroue en geliefde broeder wat van julle mense is. Hulle sal julle alles bekend maak wat hier voorval. |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ö¬ß ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬°¬ß¬Ú¬ã¬Ú¬Þ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã. ¬´¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬å¬Ü. |
Dan |
tillige med Onesimus, den tro og elskede Broder, som er fra eders By; de skulle fort©¡lle eder, hvorledes alt st?r til her. |
GerElb1871 |
mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht. |
GerElb1905 |
mit Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der von euch ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht. |
GerLut1545 |
samt Onesimus, dem getreuen und lieben Bruder, welcher von den Euren ist. Alles, wie es hier zustehet, werden sie euch kundtun. |
GerSch |
samt Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der einer der Eurigen ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht. |
UMGreek |
¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥í¥ç¥ò¥é¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ò¥á? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥á? ¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥ò¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ä¥ø. |
ACV |
with Onesimus, the faithful and beloved brother who is of you. They will make known to you all things here. |
AKJV |
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things which are done here. |
ASV |
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here. |
BBE |
And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here. |
DRC |
With Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is one of you. All things that are done here, they shall make known to you. |
Darby |
with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you everything here. |
ESV |
and with him (Philem. 10) Onesimus, our faithful and (Philem. 16) beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here. |
Geneva1599 |
With Onesimus a faithfull and a beloued brother, who is one of you. They shall shew you of all things here. |
GodsWord |
I'm sending Onesimus with him. Onesimus is from your city and is our faithful and dear brother. They will tell you about everything that's happening here. |
HNV |
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going onhere. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all [the] things which [are happening] here. |
LITV |
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you. They will make known to you all the things here. |
MKJV |
along with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known to you all things here. |
RNKJV |
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. |
RWebster |
With Onesimus , a faithful and beloved brother , who is one of you . They shall make known to you all things which are done here . |
Rotherham |
Together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you:?all things, unto you, will they make known, that are taking place here. |
UKJV |
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. |
WEB |
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going onhere. |
Webster |
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They will make known to you all things which [are done] here. |
YLT |
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here. |
Esperanto |
kune kun Onesimo, la fidela kaj amata frato, kiu estas el vi. Ili sciigos vin pri cxiuj cxi tieaj aferoj. |
LXX(o) |
|