Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °ñ·Î»õ¼­ 3Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ °Å±â¿¡´Â Çï¶óÀÎÀ̳ª À¯´ëÀÎÀ̳ª ÇÒ·ÊÆÄ³ª ¹«ÇÒ·ÊÆÄ³ª ¾ß¸¸ÀÎÀ̳ª ½º±¸µð¾ÆÀÎÀ̳ª Á¾À̳ª ÀÚÀ¯ÀÎÀÌ Â÷º°ÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø³ª´Ï ¿ÀÁ÷ ±×¸®½ºµµ´Â ¸¸À¯½Ã¿ä ¸¸À¯ ¾È¿¡ °è½Ã´Ï¶ó
 KJV Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
 NIV Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©±â¿¡´Â ±×¸®À̽ºÀΰú À¯´ÙÀÎ, ÇҷʹÞÀº »ç¶÷°ú ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷, Ÿ±¹ÀÎ, ¾ß¸¸ÀÎ, ³ë¿¹, ÀÚÀ¯ÀÎ µûÀ§ÀÇ ±¸º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ÀÁ÷ ±×¸®½ºµµ¸¸ÀÌ ÀüºÎ·Î¼­ ¸ðµç »ç¶÷ À§¿¡ ±º¸²ÇϽʴϴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿©±â¿¡´Â Èñ¶ø»ç¶÷À̳ª À¯´ë»ç¶÷, ÇÒ·Ê ¹ÞÀº »ç¶÷°ú ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷, ´Ù¸¥ ³ª¶ó »ç¶÷, ¾ß¸¸ÀÎ, ³ë¿¹, ÀÚÀ¯ÀÎÀÇ ±¸º°ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ÀÁ÷ ±×¸®½ºµµ¸¸ÀÌ ÀüºÎ·Î¼­ ¸ðµç »ç¶÷¿ì¿¡ ±º¸²ÇϽʴϴÙ.
 Afr1953 waar daar nie Griek en Jood, besnedene en onbesnedene, barbaar, Skith, slaaf, vryman is nie, maar Christus is alles en in almal.
 BulVeren ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ô¬â¬ì¬Ü ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ð¬Õ¬Ö¬Ú¬ß, ¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß, ¬Ó¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ¬â¬Ú¬ß, ¬ã¬Ü¬Ú¬ä, ¬â¬à¬Ò ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à.
 Dan hvor der ikke er Gr©¡ker og J©ªde, Omsk©¡relse og Forhud, Barbar, Skyther, Tr©¡l, fri, men Kristus er alt og i alle.
 GerElb1871 wo nicht ist Grieche und Jude, Beschneidung und Vorhaut, Barbar, (S. die Anm. zu Apg. 28,2) Scythe, Sklave, Freier, sondern Christus alles und in allen.
 GerElb1905 wo nicht ist Grieche und Jude, Beschneidung und Vorhaut, Barbar, (S. die Anm. zu Apg. 28, 2) Scythe, Sklave, Freier, sondern Christus alles und in allen.
 GerLut1545 da nicht ist Grieche, Jude, Beschneidung, Vorhaut, Ungrieche, Scythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus.
 GerSch wo nicht mehr Grieche und Jude ist, Beschneidung und Vorhaut, Ausl?nder, Scythe, Knecht, Freier, sondern alles und in allen Christus.
 UMGreek ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥Å¥ë¥ë¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ï?, ¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ï¥ì¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ñ¥ï¥â¥ô¥ò¥ó¥é¥á, ¥â¥á¥ñ¥â¥á¥ñ¥ï?, ¥Ò¥ê¥ô¥è¥ç?, ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï?, ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ï?, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï?.
 ACV where there is no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman, but the all and in all, Christ.
 AKJV Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
 ASV where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.
 BBE Where there is no Greek or Jew, no one with circumcision or without circumcision, no division between nations, no servant or free man: but Christ is all and in all.
 DRC Where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, bond nor free. But Christ is all, and in all.
 Darby wherein there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is everything, and in all.
 ESV ([Rom. 10:12]; See 1 Cor. 12:13; Gal. 5:6) Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, (Greek bondservant) free; but Christ is (Eph. 1:23) all, and in all.
 Geneva1599 Where is neither Grecian nor Iewe, circumcision nor vncircumcision, Barbarian, Scythian, bond, free: But Christ is all, and in all things.
 GodsWord Where this happens, there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, uncivilized person, slave, or free person. Instead, Christ is everything and in everything.
 HNV where there can¡¯t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Messiah is all,and in all.
 JPS
 Jubilee2000 where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, servant [nor] free: but Christ [is] all and in all.
 LITV where there is no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, slave or freeman, but Christ is all things and in all.
 MKJV where there is neither Greek nor Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, slave or freeman, but Christ is all things in all.
 RNKJV Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but the Messiah is all, and in all.
 RWebster Where there is neither Greek nor Jew , circumcision nor uncircumcision , Barbarian , Scythian , bond nor free : but Christ is all , and in all .
 Rotherham Wherein there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, bond, free,?but, all things and in all, Christ:
 UKJV Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Savages, bond nor free: but Christ is all, and in all.
 WEB where there can¡¯t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all,and in all.
 Webster Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all.
 YLT where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman--but the all and in all--Christ.
 Esperanto kie ne povas esti Greko kaj Judo, cirkumcido kaj necirkumcido, barbaro, Skito, sklavo, liberulo, sed Kristo estas cxio kaj en cxio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø