¼º°æÀåÀý |
°ñ·Î»õ¼ 3Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñµµ Àü¿¡ ±× °¡¿îµ¥ »ì ¶§¿¡´Â ±× °¡¿îµ¥¼ ÇàÇÏ¿´À¸³ª |
KJV |
In the which ye also walked some time, when ye lived in them. |
NIV |
You used to walk in these ways, in the life you once lived. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©·¯ºÐµµ Àü¿¡ ÀÌ·± ¿å¸Á¿¡ ºüÁ® »ì ¶§¿¡´Â ±×·± ÇൿÀ» Çϰí ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©·¯ºÐµµ Àü¿¡ ÀÌ·± ¿å¸Á¿¡ ºüÁ® »ì ¶§¿¡´Â ±×·± ÇൿÀ» Çϰí ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
waarin julle ook vroe?r gewandel het toe julle daarin geleef het. |
BulVeren |
¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ã¬ä¬Ö ¬ç¬à¬Õ¬Ú¬Ý¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ç¬ä¬Ö ¬Ó ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ. |
Dan |
I dem vandrede ogs? I fordum, da I levede deri. |
GerElb1871 |
unter welchen (O. worin) auch ihr einst gewandelt habt, als ihr in diesen Dingen lebtet. |
GerElb1905 |
unter welchen (O. worin) auch ihr einst gewandelt habt, als ihr in diesen Dingen lebtet. |
GerLut1545 |
in welchen auch ihr weiland gewandelt habt, da ihr darin lebetet. |
GerSch |
in welchen auch ihr einst wandeltet, als ihr darin lebtet; |
UMGreek |
¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ð¥ï¥ó¥å, ¥ï¥ó¥å ¥å¥æ¥ç¥ó¥å ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? |
ACV |
in which ye also once walked when ye lived in them. |
AKJV |
In the which you also walked some time, when you lived in them. |
ASV |
(1) wherein ye also once walked, when ye lived in these things; (1) Or amongst whom ) |
BBE |
Among whom you were living in the past, when you did such things. |
DRC |
In which you also walked some time, when you lived in them. |
Darby |
In which *ye* also once walked when ye lived in these things. |
ESV |
(See Eph. 2:2, 11) In these you too once walked, when you were living in them. |
Geneva1599 |
Wherein ye also walked once, when ye liued in them. |
GodsWord |
You used to live that kind of sinful life. |
HNV |
You also once walked in those, when you lived in them; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
in which ye also walked some time, when ye lived in them. |
LITV |
among whom you also walked at one time, when you were living in these. |
MKJV |
among whom you also once walked, when you lived in these. |
RNKJV |
In the which ye also walked some time, when ye lived in them. |
RWebster |
In which ye also walked once , when ye lived with them . |
Rotherham |
Wherein, ye also, walked, at one time, when ye were living in these things; |
UKJV |
In the which all of you also walked some time, when all of you lived in them. |
WEB |
You also once walked in those, when you lived in them; |
Webster |
In which ye also walked formerly, when ye lived with them. |
YLT |
in which also ye--ye did walk once, when ye lived in them; |
Esperanto |
en kiuj vi ankaux iam iradis, kiam vi vivis en ili. |
LXX(o) |
|