Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °ñ·Î»õ¼­ 3Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰͵é·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ÀÓÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
 NIV Because of these, the wrath of God is coming.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ³»¸®½Ã´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ »ì °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·± °ÍµéÀº ÇÏ´À´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ³»¸®½Ã´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë¸¦ »ì °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 waardeur die toorn van God oor die kinders van die ongehoorsaamheid kom,
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä ¬Ô¬ß¬ñ¬Ó ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬á¬à¬Ü¬à¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à,
 Dan for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
 GerElb1871 um welcher Dinge willen der Zorn Gottes kommt ?ber die S?hne des Ungehorsams;
 GerElb1905 um welcher Dinge willen der Zorn Gottes kommt ?ber die S?hne des Ungehorsams;
 GerLut1545 um welcher willen kommt der Zorn Gottes ?ber die Kinder des Unglaubens;
 GerSch um welcher Dinge willen der Zorn Gottes ?ber die Kinder des Unglaubens kommt;
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥ð¥å¥é¥è¥å¥é¥á?,
 ACV Because of which the wrath of God comes upon the sons of disobedience,
 AKJV For which things' sake the wrath of God comes on the children of disobedience:
 ASV for which things' sake cometh the wrath of God (1) upon the sons of disobedience: (1) Some ancient authorities omit upon the sons of disobedience ; See Eph 5:6)
 BBE Because of which the wrath of God comes on those who go against his orders;
 DRC For which things the wrath of God cometh upon the children of unbelief,
 Darby On account of which things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
 ESV (See Eph. 5:6) On account of these the wrath of God is coming. (Some manuscripts add upon the sons of disobedience)
 Geneva1599 For the which things sake ye wrath of God commeth on the children of disobedience.
 GodsWord It is because of these sins that God's anger comes on those who refuse to obey him.
 HNV for which things¡¯ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
 JPS
 Jubilee2000 for which things' sake the wrath of God comes on the sons of disobedience,
 LITV on account of which things the wrath of God is coming on the sons of disobedience,
 MKJV on account of which things' sake the wrath of God is coming on the sons of disobedience,
 RNKJV For which things sake the wrath of ???? cometh on the children of disobedience:
 RWebster For which things' the wrath of God cometh on the children of disobedience :
 Rotherham On account of which things cometh the anger of God,?
 UKJV For which things' sake the wrath of God comes on the children of disobedience:
 WEB for which things¡¯ sake the wrath of God comes on the children of disobedience.
 Webster For which things the wrath of God cometh on the children of disobedience:
 YLT because of which things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
 Esperanto pro kio venas la kolero de Dio sur la filojn de malobeo;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø