¼º°æÀåÀý |
°ñ·Î»õ¼ 2Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÅëÄ¡ÀÚµé°ú ±Ç¼¼µéÀ» ¹«·ÂÈÇÏ¿© µå·¯³»¾î ±¸°æ°Å¸®·Î »ïÀ¸½Ã°í ½ÊÀÚ°¡·Î ±×µéÀ» À̱â¼Ì´À´Ï¶ó |
KJV |
And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it. |
NIV |
And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ½ÊÀÚ°¡·Î ±Ç¼¼¿Í ¼¼·ÂÀÇ Ãµ½ÅµéÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ ±× ¹«ÀåÀ» ÇØÁ¦½ÃŰ½Ã°í ±×µéÀ» ±¸°æ°Å¸®·Î »ï¾Æ ²ø°í °³¼±ÀÇ ÇàÁøÀ» Çϼ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ½ÊÀÚ°¡·Î ±Ç¼¼¿Í ¼¼·ÂÀÇ Ãµ½ÅµéÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ ±× ¹«ÀåÀ» ÇØÁ¦½ÃŰ°í ±×µéÀ» ±¸°æ°Å¸®·Î »ï¾Æ ²ø°í °³¼±ÀÇ ÇàÁøÀ» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
nadat Hy die owerhede en magte uitgeklee en hulle in die openbaar tentoongestel en daardeur oor hulle getriomfeer het. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬à¬â¬ì¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬´¬à¬Û ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ù, ¬ä¬ì¬â¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬å¬Ó¬Ñ¬Û¬Ü¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ß¬Ö¬Ô¬à. |
Dan |
efter at have afv©¡bnet Magterne og Myndighederne, stillede han dem ?benlyst til Skue, da han i ham f©ªrte dem i Sejrstog. |
GerElb1871 |
als er die F?rstent?mer und die Gewalten ausgezogen (d. h. v?llig entwaffnet) hatte, stellte er sie ?ffentlich zur Schau, indem er durch dasselbe (O. an demselben, od. in sich) ?ber sie einen Triumph hielt. |
GerElb1905 |
als er die F?rstent?mer und die Gewalten ausgezogen (dh. v?llig entwaffnet) hatte, stellte er sie ?ffentlich zur Schau, indem er durch dasselbe (O. an demselben, od. insich) ?ber sie einen Triumph hielt. |
GerLut1545 |
Und hat ausgezogen die F?rstent?mer und die Gewaltigen und sie Schau getragen ?ffentlich und einen Triumph aus ihnen gemacht durch sich selbst. |
GerSch |
Als er so die Herrschaften und Gewalten auszog, stellte er sie ?ffentlich an den Pranger und triumphierte ?ber sie an demselben. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ã¥ô¥ì¥í¥ø¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥á¥ñ¥ö¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á?, ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥å¥é¥ã¥ì¥á¥ó¥é¥ò¥å ¥ð¥á¥ñ¥ñ¥ç¥ò¥é¥á, ¥è¥ñ¥é¥á¥ì¥â¥å¥ô¥ò¥á? ¥ê¥á¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Having stripped the principal offices and the positions of authority, he exposed them openly, having triumphed over them by it. |
AKJV |
And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. |
ASV |
(1) having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. (1) Or having put off from himself the principalities etc ) |
BBE |
Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it. |
DRC |
And despoiling the principalities and powers, he hath exposed them confidently in open shew, triumphing over them in himself. |
Darby |
having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it. |
ESV |
([See ver. 11 above]) He disarmed the rulers and authorities (Probably demonic rulers and authorities) and ([Gen. 3:15; Ps. 68:18; Isa. 53:12; Matt. 12:29; Luke 10:18; John 12:31; 16:11; Eph. 4:8; Heb. 2:14]) put them to open shame, by (Eph. 2:16) triumphing over them in him. (Or in it (that is, the cross)) |
Geneva1599 |
And hath spoyled the Principalities, and Powers, and hath made a shew of them openly, and hath triumphed ouer them in the same crosse. |
GodsWord |
He stripped the rulers and authorities [of their power] and made a public spectacle of them as he celebrated his victory in Christ. |
HNV |
having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
[and] having spoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. |
LITV |
having stripped the rulers and the authorities, He made a show of them in public, triumphing over them in it. |
MKJV |
Having stripped rulers and authorities, He made a show of them publicly, triumphing over them in it. |
RNKJV |
And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it. |
RWebster |
And having disarmed principalities and powers , he made a show of them openly , triumphing over them in it . {in it: or, in himself} |
Rotherham |
Spoiling the principalities and the authorities, he made of them an open example, celebrating a triumph over them thereby. |
UKJV |
And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. |
WEB |
having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. |
Webster |
[And] having despoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. |
YLT |
having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly--having triumphed over them in it. |
Esperanto |
kaj foriginte de si la estrecojn kaj la auxtoritatojn, parade malkasxis ilin, triumfante super ili en gxi. |
LXX(o) |
|