Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ºô¸³º¸¼­ 4Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¼ºµµ¿¡°Ô °¢°¢ ¹®¾ÈÇÏ¶ó ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ÇüÁ¦µéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇϰí
 KJV Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
 NIV Greet all the saints in Christ Jesus. The brothers who are with me send greetings.
 °øµ¿¹ø¿ª [¸¶Áö¸· Àλç] ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ¸ðµç ¼ºµµµé¿¡°Ô ¹®¾ÈÇØ ÁֽʽÿÀ. ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ÇüÁ¦µéÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ¸ðµç ¼ºµµµé¿¡°Ô ¹®¾ÈÇØÁֽÿÀ. ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ÇüÁ¦µéÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Groet elke heilige in Christus Jesus. Die broeders wat saam met my is, groet julle.
 BulVeren ¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã. ¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ã ¬Þ¬Ö¬ß.
 Dan Hilser hver hellig i Kristus Jesus.
 GerElb1871 Gr?©¬et jeden Heiligen in Christo Jesu. Es gr?©¬en euch die Br?der, die bei mir sind.
 GerElb1905 Gr?©¬et jeden Heiligen in Christo Jesu. Es gr?©¬en euch die Br?der, die bei mir sind.
 GerLut1545 Gr?©¬et alle Heiligen in Christo Jesu. Es gr?©¬en euch die Br?der, die bei mir sind.
 GerSch Gr?©¬et alle Heiligen in Christus Jesus! Es gr?©¬en euch die Br?der, die bei mir sind.
 UMGreek ¥Á¥ò¥ð¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô. ¥Ò¥á? ¥á¥ò¥ð¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é.
 ACV Salute every sanctified man in Christ Jesus. The brothers with me salute you.
 AKJV Salute every saint in Christ Jesus. The brothers which are with me greet you.
 ASV Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
 BBE Give words of love to every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me send you their love.
 DRC Salute ye every saint in Christ Jesus.
 Darby Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me salute you.
 ESV Final GreetingsGreet every saint in Christ Jesus. (Gal. 1:2) The brothers who are with me greet you.
 Geneva1599 Salute all the Saintes in Christ Iesus. The brethren, which are with me, greete you.
 GodsWord Greet everyone who believes in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send greetings to you.
 HNV Greet every holy one in Messiah Yeshua. The brothers who are with me greet you.
 JPS
 Jubilee2000 Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
 LITV Greet every saint in Christ Jesus. The brothers with me greet you.
 MKJV Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
 RNKJV Salute every saint in the Messiah Yahushua. The brethren which are with me greet you.
 RWebster Greet every saint in Christ Jesus . The brethren who are with me greet you .
 Rotherham Salute ye every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me, salute you.
 UKJV Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
 WEB Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
 Webster Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
 YLT Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;
 Esperanto Salutu cxiun sanktulon en Kristo Jesuo. La fratoj, kiuj estas kun mi, vin salutas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø