Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  빌립보서 3장 16절
 개역개정 오직 우리가 어디까지 이르렀든지 그대로 행할 것이라
 KJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 NIV Only let us live up to what we have already attained.
 공동번역 어쨌든 우리가 이미 이룬 것을 바탕으로 해서 다 같이 앞으로 나아갑시다.
 북한성경 어쨌든 우리가 이미 이룬 것을 바탕으로 해서 다같이 앞으로 나아갑시다.
 Afr1953 Maar wat ons reeds bereik het -- laat ons volgens dieselfde re?l wandel, laat ons eensgesind wees.
 BulVeren И така, дотам, докъдето сме достигнали, нека ходим (според това правило, като мислим същото).
 Dan Kun at vi, s? vidt vi ere komne, vandre i samme Retning.
 GerElb1871 Doch wozu wir gelangt sind, laßt uns in denselben Fußstapfen (O. in demselben Pfade) wandeln.
 GerElb1905 Doch wozu wir gelangt sind, laßt uns in denselben Fußstapfen (O. in demselben Pfade) wandeln.
 GerLut1545 doch so ferne, daß wir nach einer Regel, darein wir kommen sind, wandeln und gleichgesinnet seien.
 GerSch Nur laßt uns, wozu wir auch gelangt sein m?gen, nach derselben Richtschnur wandeln und dasselbe erstreben.
 UMGreek Πλην ει? εκεινο, ει? το οποιον εφθασαμεν, α? περιπατωμεν κατα τον αυτον κανονα, α? φρονωμεν το αυτο.
 ACV However in what we have attained, to march by the same standard, to think the same way.
 AKJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 ASV only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
 BBE Only, as far as we have got, let us be guided by the same rule.
 DRC Nevertheless whereunto we are come, that we be of the same mind, let us also continue in the same rule.
 Darby But whereto we have attained, let us walk in the same steps.
 ESV Only (Gal. 6:16) let us hold true to what we have attained.
 Geneva1599 Neuerthelesse, in that whereunto wee are come, let vs proceede by one rule, that wee may minde one thing.
 GodsWord However, we should be guided by what we have learned so far.
 HNV Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
 JPS
 Jubilee2000 Nevertheless, in that unto which we have already attained, let us walk by the same rule, let us have the same mind.
 LITV Yet as to where we have arrived, walk by the same rule, being of the same mind.
 MKJV Yet, as to what we have already attained, let us walk in the same rule, let us mind the same thing.
 RNKJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 RWebster Nevertheless , to what we have already attained , let us walk by the same rule , let us mind the same thing .
 Rotherham Nevertheless, whereunto we have advanced, in the same rank, stepping along.
 UKJV Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 WEB Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
 Webster Nevertheless, to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
 YLT but to what we have come--by the same rule walk, the same thing think;
 Esperanto sed cxiaokaze, laux tio, kiom ni jam atingis, ni iradu.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506130
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934162
선교회  900136
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진