¼º°æÀåÀý |
¿¡º£¼Ò¼ 6Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ÀÏÀ» À§ÇÏ¿© ³»°¡ ¼è»ç½½¿¡ ¸ÅÀÎ »ç½ÅÀÌ µÈ °ÍÀº ³ª·Î ÀÌ ÀÏ¿¡ ´ç¿¬È÷ ÇÒ ¸»À» ´ã´ëÈ÷ ÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó |
KJV |
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. |
NIV |
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â Áö±Ý °¤Çô ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸ ÀÌ º¹À½À» ÀüÇÒ »ç¸íÀ» ¶í »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¸¶¶¥È÷ ÇØ¾ß ÇÒ ¸»Àº ´ë´ãÇÏ°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ±â¸¦ º÷´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â Áö±Ý °¤Çô ÀÖ±â´Â ÇÏÁö¸¸ ÀÌ º¹À½À» ÀüÇÒ »ç¸íÀ» ¶í »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¸¶¶¥È÷ ÇØ¾ß ÇÒ ¸»Àº ´ë´ãÇÏ°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ±â¸¦ º÷´Ï´Ù. |
Afr1953 |
waarvoor ek 'n gesant is in kettings, sodat ek daarin vrymoediglik mag spreek soos ek moet spreek. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬Ü ¬Ó ¬à¬Ü¬à¬Ó¬Ú, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬â¬ì¬Ù¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ. |
Dan |
for hvis Skyld jeg er et Sendebud i L©¡nker, for at jeg m? have Frimodighed deri til at tale, som jeg b©ªr. |
GerElb1871 |
(f?r welches ich ein Gesandter bin in Ketten), (W. in einer Kette) damit ich in demselben freim?tig rede, wie ich reden soll. |
GerElb1905 |
(f?r welches ich ein Gesandter bin in Ketten), (W. in einer Kette) damit ich in demselben freim?tig rede, wie ich reden soll. |
GerLut1545 |
welches Bote ich bin in der Kette, auf da©¬ ich darinnen freudig handeln m?ge und reden, wie sich's geb?hrt. |
GerSch |
f?r welches ich ein Botschafter bin in Ketten, auf da©¬ ich darin freim?tig rede, wie ich reden soll. |
UMGreek |
¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô?, ¥õ¥ï¥ñ¥ø¥í ¥á¥ë¥ô¥ò¥é¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥ñ¥ç¥ò¥é¥á? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø. |
ACV |
for which I am an ambassador in bondage, so that in it I may speak boldly, as I ought to speak. |
AKJV |
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. |
ASV |
for which I am an ambassador in (1) chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. (1) Gr a chain ) |
BBE |
For which I am a representative in chains, and that I may say without fear the things which it is right for me to say. |
DRC |
For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought. |
Darby |
for which I am an ambassador bound with a chain, that I may be bold in it as I ought to speak. |
ESV |
for which I (See 2 Cor. 5:20) am an ambassador (See Acts 28:20) in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak. |
Geneva1599 |
Whereof I am the ambassadour in bonds, that therein I may speake boldely, as I ought to speake. |
GodsWord |
Because I have already been doing this as Christ's representative, I am in prison. So pray that I speak about this Good News as boldly as I have to. |
HNV |
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
for which I am an ambassador in chains, that in this I may speak boldly as I ought to speak. |
LITV |
for which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak boldly as it is right for me to speak. |
MKJV |
for which I am an ambassador in bonds; so that in it I may speak boldly, as I ought to speak. |
RNKJV |
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. |
RWebster |
For which I am an ambassador in bonds : that in it I may speak boldly , as I ought to speak . {in bonds: or, in a chain} {therein: or, thereof} |
Rotherham |
In behalf of which I am conducting an embassy in chains, that, therein, I may use freedom of utterance as it is needful for me to speak. |
UKJV |
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. |
WEB |
for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. |
Webster |
For which I am an embassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. |
YLT |
for which I am an ambassador in a chain, that in it I may speak freely--as it behoveth me to speak. |
Esperanto |
pro kiu mi estas ambasadoro en kateno, por ke mi parolu kuragxe en gxi, kiel mi devus paroli. |
LXX(o) |
|