Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡º£¼Ò¼­ 6Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï¸¦ °ø°æÇ϶ó À̰ÍÀº ¾à¼ÓÀÌ Àִ ù °è¸íÀÌ´Ï
 KJV Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise;
 NIV "Honor your father and mother"--which is the first commandment with a promise--
 °øµ¿¹ø¿ª `¤¤) ³× ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇ϶ó'ÇϽаè¸íÀº ¾à¼ÓÀÌ ºÙ¾î Àִ ù° °è¸íÀÔ´Ï´Ù. (¤¤. ½Å5:16,Ãâ20:12)
 ºÏÇѼº°æ "³× ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇ϶ó." ÇϽаè¸íÀº ¾à¼ÓÀÌ ºÙ¾î Àִ ù° °è¸íÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Eer jou vader en jou moeder -- dit is die eerste gebod met 'n belofte --
 BulVeren ?¬±¬à¬é¬Ú¬ä¬Ñ¬Û ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú¡° ? ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ ¬ã ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ?
 Dan "¨¡r din Fader og Moder", dette er jo det f©ªrste Bud med Forj©¡ttelse,
 GerElb1871 "Ehre deinen Vater und deine Mutter", welches das erste Gebot mit Verhei©¬ung ist,
 GerElb1905 welches das erste Gebot mit Verhei©¬ung ist,
 GerLut1545 Ehre Vater und Mutter; das ist das erste Gebot, das Verhei©¬ung hat:
 GerSch ?Ehre deinen Vater und deine Mutter?, das ist das erste Gebot mit Verhei©¬ung:
 UMGreek ¥Ó¥é¥ì¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ó¥å¥ñ¥á, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç ¥ì¥å ¥å¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥í,
 ACV Honor thy father and mother, which is the first commandment with promise,
 AKJV Honor your father and mother; which is the first commandment with promise;
 ASV (1) Honor thy father and mother (which is the first commandment with promise), (1) Ex 20:12; De 5:16)
 BBE Give honour to your father and mother (which is the first rule having a reward),
 DRC Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise:
 Darby Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise,
 ESV (Cited from Ex. 20:12) Honor your father and mother (this is the first commandment with a promise),
 Geneva1599 Honour thy father and mother (which is the first commandement with promise)
 GodsWord "Honor your father and mother
 HNV ¡°Honor your father and mother,¡± which is the first commandment with a promise:
 JPS
 Jubilee2000 Honour thy father and mother (which is the first commandment with a promise),
 LITV "Honor your father and mother," which is the first commandment with a promise, Ex. 20:12
 MKJV Honor your father and mother (which is the first commandment with a promise),
 RNKJV Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)
 RWebster Honour thy father and mother ; (which is the first commandment with promise ;)
 Rotherham Honour thy father and thy mother,?which indeed is the first commandment with promise,
 UKJV Honour your father and mother; which is the first commandment with promise;
 WEB ¡°Honor your father and mother,¡± which is the first commandment with a promise:
 Webster Honor thy father and mother (which is the first commandment with promise)
 YLT honour thy father and mother,
 Esperanto Respektu vian patron kaj vian patrinon (gxi estas la unua ordono kun promeso),
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø