Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡º£¼Ò¼­ 5Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®½ºµµ¸¦ °æ¿ÜÇÔÀ¸·Î ÇÇÂ÷ º¹Á¾Ç϶ó
 KJV Submitting yourselves one to another in the fear of God.
 NIV Submit to one another out of reverence for Christ.
 °øµ¿¹ø¿ª [³²Æí°ú ¾Æ³»] ¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ °ø°æÇÏ´Â Á¤½ÅÀ¸·Î ¼­·Î º¹Á¾ÇϽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ °ø°æÇÏ´Â Á¤½ÅÀ¸·Î ¼­·Î º¹Á¾ÇϽÿÀ.
 Afr1953 en aan mekaar onderdanig is in die vrees van God.
 BulVeren ¬á¬à¬Õ¬é¬Ú¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬Ó ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç ¬à¬ä ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã:
 Dan og underordne eder under hverandre i Kristi Frygt;
 GerElb1871 einander unterw?rfig in der Furcht Christi.
 GerElb1905 einander unterw?rfig in der Furcht Christi.
 GerLut1545 Und seid untereinander untertan in der Furcht Gottes.
 GerSch und seid dabei einander untertan in der Furcht Christi.
 UMGreek ¥ô¥ð¥ï¥ó¥á¥ò¥ò¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥å¥í ¥õ¥ï¥â¥ø ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV submitting yourselves to each other in the fear of Christ.
 AKJV Submitting yourselves one to another in the fear of God.
 ASV subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
 BBE Letting yourselves be ruled by one another in the fear of Christ.
 DRC Being subject one to another, in the fear of Christ.
 Darby submitting yourselves to one another in the fear of Christ.
 ESV ([Phil. 2:3]) submitting to one another out of reverence for Christ.
 Geneva1599 Submitting your selues one to another in the feare of God.
 GodsWord Place yourselves under each other's authority out of respect for Christ.
 HNV subjecting yourselves one to another in the fear of Messiah.
 JPS
 Jubilee2000 submitting yourselves one to another in the fear of God.
 LITV having been subject to one another in the fear of God.
 MKJV submitting yourselves to one another in the fear of God.
 RNKJV Submitting yourselves one to another in the fear of ????.
 RWebster Submitting yourselves one to another in the fear of God .
 Rotherham Submitting yourselves one to another in reverence of Christ,?
 UKJV Submitting yourselves one to another in the fear of God.
 WEB subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
 Webster Submitting yourselves one to another in the fear of God.
 YLT subjecting yourselves to one another in the fear of God.
 Esperanto submetigxante unu al alia en la timo al Kristo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø