Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡º£¼Ò¼­ 3Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°Ô ÁֽŠÇϳª´ÔÀÇ ±× ÀºÇýÀÇ °æ·ûÀ» ³ÊÈñ°¡ µé¾úÀ» ÅÍÀ̶ó
 KJV If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
 NIV Surely you have heard about the administration of God's grace that was given to me for you,
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» º£Ç®¾î ¿©·¯ºÐÀÇ ÀϲÛÀ¸·Î »ïÀ¸½Å °ÍÀ» ¿©·¯ºÐµµ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» º£Ç®¾î ¿©·¯ºÐÀÇ ÀϱºÀ¸·Î »ïÀ¸½Å °ÍÀ» ¿©·¯ºÐµµ Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 as julle ten minste gehoor het van die bediening van die genade van God wat aan my verleen is vir julle,
 BulVeren ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬é¬å¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã,
 Dan om I da have h©ªrt om Husholdningen med den Guds N?de, som blev given mig til eder,
 GerElb1871 (wenn ihr anders geh?rt habt von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist,
 GerElb1905 (wenn ihr anders geh?rt habt von der Verwaltung der Gnade Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist,
 GerLut1545 nachdem ihr geh?ret habt von dem Amt der Gnade Gottes, die mir an euch gegeben ist,
 GerSch wenn ihr n?mlich von der Verwaltung der Gnade Gottes geh?rt habt, die mir f?r euch gegeben worden ist,
 UMGreek ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ö¥á¥ñ¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥è¥å¥é¥ò¥ç? ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ô¥ì¥ø¥í,
 ACV since indeed ye heard of the administration of the grace of God, which was given to me for you,
 AKJV If you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
 ASV if so be that ye have heard of the (1) dispensation of that grace of God which was given me to you-ward; (1) Or stewardship )
 BBE If that ordering of the grace of God has come to your knowledge, which was given to me for you,
 DRC If yet you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me towards you:
 Darby (if indeed ye have heard of the administration of the grace of God which has been given to me towards you,
 ESV assuming that you have heard of (ch. 1:10; Col. 1:25; 1 Tim. 1:4) the stewardship of (ver. 7; ch. 4:7; See Acts 11:23; Rom. 1:5) God's grace that was given to me for you,
 Geneva1599 If ye haue heard of the dispensation of the grace of God, which is giuen me to you warde,
 GodsWord Certainly, you have heard how God gave me the responsibility of bringing his kindness to you.
 HNV if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
 JPS
 Jubilee2000 if ye have heard of the dispensation of the grace of God which has been given to me in you,
 LITV if, indeed, you heard of the stewardship of the grace of God given to me for you,
 MKJV if you have heard of the dispensation of the grace of God which is given to me toward you,
 RNKJV If ye have heard of the dispensation of the grace of ???? which is given me to you-ward:
 RWebster If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me on your account :
 Rotherham If at least ye have heard of the administration of the favour of God which hath been given unto me for you,
 UKJV If all of you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me toward you:
 WEB if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
 Webster If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me on your account.
 YLT if, indeed, ye did hear of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you,
 Esperanto se vi auxdis pri la dispono de tiu graco de Dio, kiu estas donita al mi por vi,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø