Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡º£¼Ò¼­ 3Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·¯¹Ç·Î ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ÀÏ·Î ³ÊÈñ À̹æÀÎÀ» À§ÇÏ¿© °¤Èù ÀÚ µÈ ³ª ¹Ù¿ïÀÌ ¸»ÇϰŴϿÍ
 KJV For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
 NIV For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles--
 °øµ¿¹ø¿ª [À̹æÀεéÀ» À§ÇÑ ¹Ù¿ï·ÎÀÇ »çµµÁ÷] ±×·¯¹Ç·Î À̹æÀÎ ¿©·¯ºÐµéÀ» À§ÇÏ¿© ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ Æ÷·Î°¡ µÈ ³ª ¹Ù¿ï·Î´Â ÇÏ´À´Ô²² ±âµµµå¸³´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¹Ç·Î À̹æ»ç¶÷ÀÎ ¿©·¯ºÐµéÀ» À§ÇÏ¿© ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ Æ÷·Î°¡ µÈ ³ª ¹Ù¿ïÀº ÇÏ´À´Ô²² ±âµµµå¸³´Ï´Ù.
 Afr1953 Om hierdie rede is ek, Paulus, die gevangene van Christus Jesus vir julle wat heidene is --
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ñ¬Ù, ¬±¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý, ¬ã¬ì¬Þ ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬ß¬Ú¬Ü ¬Ù¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ö¬Ù¬Ú¬é¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö,
 Dan Det er for denne Sags Skyld, at jeg, Paulus, Kristi Jesu Fange for eder, I Hedninger,
 GerElb1871 Dieserhalb ich, Paulus, der Gefangene (O. der Gebundene) Christi Jesu f?r euch, die Nationen-
 GerElb1905 Dieserhalb ich, Paulus, der Gefangene (O. der Gebundene) Christi Jesu f?r euch, die Nationen-
 GerLut1545 Derhalben ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu f?r euch Heiden,
 GerSch Deswegen bin ich, Paulus, der Gebundene Christi Jesu f?r euch, die Heiden
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ã¥ø ¥ï ¥Ð¥á¥ô¥ë¥ï?, ¥ï ¥ä¥å¥ò¥ì¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥é¥ê¥ø¥í,
 ACV For this reason I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
 AKJV For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
 ASV For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,?
 BBE For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
 DRC For this cause, I Paul, the prisoner of Jesus Christ, for you Gentiles;
 Darby For this reason *I* Paul, prisoner of the Christ Jesus for you nations,
 ESV The Mystery of the Gospel RevealedFor this reason I, Paul, (ch. 4:1; Acts 23:18; Phil. 1:7; [ch. 6:20]) a prisoner for Christ Jesus (ver. 13; Col. 1:24) on behalf of you Gentiles?
 Geneva1599 For this cause, I Paul am the prisoner of Iesus Christ for you Gentiles,
 GodsWord This is the reason I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus for those of you who are not Jewish.
 HNV For this cause I, Paul, am the prisoner of Messiah Yeshua on behalf of you Gentiles,
 JPS
 Jubilee2000 For this cause I, Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
 LITV For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you, the nations,
 MKJV For this cause, I, Paul, am the prisoner of Jesus Christ for you nations,
 RNKJV For this cause I Paul, the prisoner of Yahushua the Messiah for you Gentiles,
 RWebster For this cause I Paul , the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles ,
 Rotherham For this cause, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you the nations:?
 UKJV For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
 WEB For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
 Webster For this cause, I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
 YLT For this cause, I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you the nations,
 Esperanto Pro tio mi, Pauxlo, malliberulo de Kristo Jesuo por vi nacianoj,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø