¼º°æÀåÀý |
°¥¶óµð¾Æ¼ 6Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¢°¢ ÀÚ±âÀÇ ÁüÀ» Áú °ÍÀ̶ó |
KJV |
For every man shall bear his own burden. |
NIV |
for each one should carry his own load. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°¢ »ç¶÷Àº ÀÚ±â ÁüÀ» Á®¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸Å »ç¶÷Àº ÀÚ±â ÁüÀ» Á®¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want elkeen sal sy eie pak dra. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬à¬ã¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬ã¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ¬â. |
Dan |
thi hver skal b©¡re sin egen Byrde. |
GerElb1871 |
denn ein jeder wird seine eigene Last tragen. |
GerElb1905 |
denn ein jeder wird seine eigene Last tragen. |
GerLut1545 |
Denn ein jeglicher wird seine Last tragen. |
GerSch |
denn ein jeglicher soll seine eigene B?rde tragen. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ï¥ñ¥ó¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥â¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥é. |
ACV |
For each man will bear his own burden. |
AKJV |
For every man shall bear his own burden. |
ASV |
For each man shall bear his own (1) burden. (1) Or load ) |
BBE |
Because every man is responsible for his part of the work. |
DRC |
For every one shall bear his own burden. |
Darby |
For each shall bear his own burden. |
ESV |
For ([Rom. 14:12]) each will have to bear his own load. |
Geneva1599 |
For euery man shall beare his owne burden. |
GodsWord |
Assume your own responsibility. |
HNV |
For each man will bear his own burden. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For everyone shall bear his own burden. |
LITV |
For each one will bear his own load. |
MKJV |
For each one will bear his own load. |
RNKJV |
For every man shall bear his own burden. |
RWebster |
For every man shall bear his own burden . |
Rotherham |
For, each one, his own proper load, shall bear:? |
UKJV |
For every man shall bear his own burden. |
WEB |
For each man will bear his own burden. |
Webster |
For every man shall bear his own burden. |
YLT |
for each one his own burden shall bear. |
Esperanto |
CXar cxiu devas subteni sian propran portajxon. |
LXX(o) |
|