Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 13Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¿Í Çϳª´ÔÀÇ »ç¶û°ú ¼º·ÉÀÇ ±³ÅëÇϽÉÀÌ ³ÊÈñ ¹«¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ»Áö¾î´Ù
 KJV All the saints salute you.
 NIV All the saints send their greetings.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÃѰú ÇÏ´À´ÔÀÇ »ç¶û°ú ¼º·É²²¼­ ÀÌ·ç¾î Áֽô ģ±³¸¦ ¿©·¯ºÐ ¸ðµÎ°¡ ´©¸®½Ã±â¸¦ º÷´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¿Í ÇÏ´À´ÔÀÇ »ç¶û°ú ¼º·ÉÀÇ »ç±ÑÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù.
 Afr1953
 BulVeren ¬±¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú.
 Dan Alle de hellige hilse eder.
 GerElb1871 Die Gnade des Herrn Jesu Christi und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit euch allen!
 GerElb1905 Es gr?©¬en euch die Heiligen alle.
 GerLut1545 Es gr?©¬en euch alle Heiligen.
 GerSch Es gr?©¬en euch die Heiligen alle.
 UMGreek ¥Ò¥á? ¥á¥ò¥ð¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ã¥é¥ï¥é.
 ACV All the sanctified salute you.
 AKJV All the saints salute you.
 ASV All the saints salute you.
 BBE All the saints send their love to you.
 DRC All the saints salute you.
 Darby All the saints salute you.
 ESV (Phil. 4:22) All the saints greet you.
 Geneva1599 The grace of our Lord Iesus Christ, and the loue of God, and the communion of the holy Ghost be with you all, Amen.
 GodsWord May the Lord Jesus Christ's good will, God's love, and the Holy Spirit's presence be with all of you!
 HNV All the holy ones greet you.
 JPS
 Jubilee2000 All the saints salute you.
 LITV All the saints greet you.
 MKJV All the saints greet you.
 RNKJV All the saints salute you.
 RWebster All the saints greet you .
 Rotherham All the saints, salute you.
 UKJV All the saints salute you.
 WEB All the saints greet you.
 Webster All the saints salute you.
 YLT salute you do all the saints;
 Esperanto CXiuj sanktuloj vin salutas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø