|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
°¥¶óµð¾Æ¼ 1Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷µé¿¡°Ô¼ ³ °Íµµ ¾Æ´Ï¿ä »ç¶÷À¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °Íµµ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ±×¸¦ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ »ì¸®½Å Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »çµµ µÈ ¹Ù¿ïÀº |
KJV |
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) |
NIV |
Paul, an apostle--sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
[Àλç] »çµµÀÎ ³ª ¹Ù¿ï·Î°¡ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù. ³ª´Â »çµµÁ÷À» »ç¶÷¿¡°Ô¼³ª »ç¶÷À» ÅëÇØ¼ ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ºÐÀ» Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì¸®½Å ÇÏ´À´Ô ¾Æ¹öÁö²²·ÎºÎÅÍ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»çµµ°¡ µÈ ³ª ¹Ù¿ïÀÌ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù. ³ª´Â »çµµÁ÷À» »ç¶÷¿¡°Ô¼³ª »ç¶÷À» ÅëÇØ¼ ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿Í ±×ºÐÀ» Á×ÀºÀÚ °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì¸®½Å ÇÏ´À´Ô ¾Æ¹öÁö²²·ÎºÎÅÍ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Paulus, 'n apostel nie vanwe? mense of deur 'n mens nie, maar deur Jesus Christus en God die Vader wat Hom uit die dode opgewek het, |
BulVeren |
¬±¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý, ¬Ñ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬Ý ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ñ, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ñ ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Ú ¬¢¬à¬Ô ¬°¬ä¬Ö¬è, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬¤¬à ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ú¬Ý ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö, |
Dan |
Paulus, Apostel, ikke af Mennesker, ikke heller ved noget Menneske, men ved Jesus Kristus og Gud Fader, som oprejste ham fra de d©ªde, |
GerElb1871 |
Paulus, Apostel, nicht von Menschen, noch durch einen Menschen, sondern durch Jesum Christum und Gott, den Vater, der ihn auferweckt hat aus den Toten, |
GerElb1905 |
Paulus, Apostel, nicht von Menschen, noch durch einen Menschen, sondern durch Jesum Christum und Gott, den Vater, der ihn auferweckt hat aus den Toten, |
GerLut1545 |
Paulus, ein Apostel (nicht von Menschen, auch nicht durch Menschen, sondern durch Jesum Christum und Gott den Vater, der ihn auferwecket hat von den Toten), |
GerSch |
Paulus, Apostel, nicht von Menschen, auch nicht durch einen Menschen, sondern durch Jesus Christus und Gott, den Vater, der ihn auferweckt hat von den Toten; |
UMGreek |
¥Ð¥á¥ô¥ë¥ï? ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ï¥ë¥ï? ¥ï¥ô¥ö¥é ¥á¥ð¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í, ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ä¥é¥á ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥È¥å¥ï¥ô ¥Ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥í¥å¥ê¥ñ¥ø¥í, |
ACV |
Paul, an apostle (not from men, nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead), |
AKJV |
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) |
ASV |
Paul, an apostle (not from men, neither through (1) man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead), (1) Or a man ) |
BBE |
Paul, an Apostle (not from men, and not through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who made him come back from the dead), |
DRC |
Paul, an apostle, not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead, |
Darby |
Paul, apostle, not from men nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father who raised him from among the dead, |
ESV |
GreetingPaul, an (See 2 Cor. 1:1) apostle? (ver. 11, 12) not from men nor through man, but (Acts 9:6; 20:24; 22:10, 15, 21; 26:16; [1 Tim. 1:1; Titus 1:3]) through Jesus Christ and God the Father, (See Acts 2:24) who raised him from the dead? |
Geneva1599 |
Pavl an Apostle (not of men, neither by man, but by Iesus Christ, and God the Father which hath raised him from the dead) |
GodsWord |
From Paul--an apostle [chosen] not by any group or individual but by Jesus Christ and God the Father who brought him back to life-- |
HNV |
Paul, an emissary (not from men, neither through man, but through Yeshua the Messiah, and God the Father, who raised himfrom the dead), |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Paul, apostle (not from men neither through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead) |
LITV |
Paul, an apostle, not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, the One raising Him from the dead, |
MKJV |
Paul, an apostle (not from men, nor through man, but through Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead), |
RNKJV |
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Yahushua the Messiah, and ???? the Father, who raised him from the dead;) |
RWebster |
Paul , an apostle , (not from men , neither by man , but by Jesus Christ , and God the Father , who raised him from the dead ;) |
Rotherham |
Paul, an apostle,?not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father who raised him from among the dead, |
UKJV |
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) |
WEB |
Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from thedead), |
Webster |
Paul, an apostle, (not from men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;) |
YLT |
Paul, an apostle--not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who did raise him out of the dead-- |
Esperanto |
Pauxlo, apostolo (ne de homoj, nek per homo, sed per Jesuo Kristo, kaj Dio, la Patro, kiu levis lin el la mortintoj), |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|